تفسیر ابن عربى(تأویلات عبد الرزاق) سوره الأعلى

سوره الأعلى‏

[۱]

[سوره الأعلى (۸۷): آیه ۱]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ‏

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَى (۱)

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَى‏ اسمه الأعلى و الأعظم هو الذات مع جمیع الصفات، أی:

نزّه ذاتک بالتجرّد عما سوى الحق و قطع النظر عن الغیر لیظهر علیها الکمالات الحقانیه بأسرها، و هو تسبیحه الخاص به فی مقام الفناء لأن الاستعداد التام القابل لجمیع الصفات الإلهیه لم یکن إلا له، فذاته هو الاسم الأعلى عند بلوغ کماله و لکل شی‏ء تسبیح خاص یسبح به اسما خاصا من أسماء ربّه.

 

 

[۲]

[سوره الأعلى (۸۷): آیه ۲]

الَّذِی خَلَقَ فَسَوَّى (۲)

الَّذِی خَلَقَ‏ أنشأ ظاهرک‏ فَسَوَّى‏ أی: عدل بنیتک على وجه قبلت بمزاجه الخاص الروح الأتم المستعدّ لجمیع الکمالات.

 

 

 

[۳]

[سوره الأعلى (۸۷): آیه ۳]

وَ الَّذِی قَدَّرَ فَهَدى‏ (۳)

وَ الَّذِی قَدَّرَ فیک الکمال النوعی التام‏ فَهَدى‏ إلى إبرازه و إظهاره و إخراجه إلى الفعل بالتزکیه و التصفیه.

 

 

[۴]

[سوره الأعلى (۸۷): آیه ۴]

وَ الَّذِی أَخْرَجَ الْمَرْعى‏ (۴)

وَ الَّذِی أَخْرَجَ الْمَرْعى‏ أی: زینه الحیاه الدنیا و منافعها و مآکلها و مشاربها فإنها مرعى النفس الحیوانیه و مرتع بهائم القوى.

 

 

[۵]

[سوره الأعلى (۸۷): آیه ۵]

فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحْوى‏ (۵)

فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحْوى‏ أی: سریع الفناء و شیک الزوال کالهشیم و الحطام البالی المسودّ فلا تلتفت إلیه و لا تشتغل به فیمنعک عن تسبیحک الخاص من تنزیه ذاتک و تجریدها فتحتجب به عن کمالک المقدّر فیک و لا تعد عیناک عنه إلیه، فإنه الفانی و ذلک هو الباقی أبدا لا یزال.

 

 

[۶- ۷]

[سوره الأعلى (۸۷): الآیات ۶ الى ۷]

سَنُقْرِئُکَ فَلا تَنْسى‏ (۶) إِلاَّ ما شاءَ اللَّهُ إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ ما یَخْفى‏ (۷)

سَنُقْرِئُکَ‏ نجعلک قارئا لما فی کتاب استعدادک الذی هو العقل القرآنی من القرآن الجامع للحقائق فتذکره و لا تنساه أبدا إِلَّا ما شاءَ اللَّهُ‏ أن ینسیک و یذهلک عنها فیدخرللمقام المحمود إذا بعثت فیه‏ إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَ أی: ما ظهر فیک من الکمال‏ وَ ما یَخْفى‏ بعد بالقوه.

 

 

[۸]

[سوره الأعلى (۸۷): آیه ۸]

وَ نُیَسِّرُکَ لِلْیُسْرى‏ (۸)

وَ نُیَسِّرُکَ لِلْیُسْرى‏ أی: نوفقک للطریقه الیسرى أی: الشریعه السمحه السهله التی هی أیسر الطرق إلى اللّه و هو عطف على سنقرئک أی: نکلمک بالکمال العلمی و العملی التام و فوق التام الذی هو التکمیل و هی الحکمه البالغه و القدره الکامله.

 

 

[۹- ۱۰]

[سوره الأعلى (۸۷): الآیات ۹ الى ۱۰]

فَذَکِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّکْرى‏ (۹) سَیَذَّکَّرُ مَنْ یَخْشى‏ (۱۰)

فَذَکِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّکْرى‏ أی: کمل الخلق بالدعوه إن کانوا قابلین مستعدّین لقبول التذکره فتنفعهم، یعنی: أن التذکیر و إن کان عاما لا ینفع الخلق کلهم بل هو مشروط بشرط الاستعداد، فمن استعدّ قبل انتفع به، و من لا فلا، أجمل فی قوله: إِنْ نَفَعَتِ الذِّکْرى‏، ثم فصّل بقوله: سَیَذَّکَّرُ مَنْ یَخْشى‏ أی: یتذکر و یتعظ و ینتفع به من کان لین القلب سلیم الفطره مستعدا لقبوله یتأثر به لنوریته و صفائه.

 

 

[۱۱- ۱۳]

[سوره الأعلى (۸۷): الآیات ۱۱ الى ۱۳]

وَ یَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (۱۱) الَّذِی یَصْلَى النَّارَ الْکُبْرى‏ (۱۲) ثُمَّ لا یَمُوتُ فِیها وَ لا یَحْیى‏ (۱۳)

وَ یَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى‏ أی: یتحاماه المحجوب عن الربّ، العدیم الاستعداد، النائی القلب الذی هو أشقى من المستعدّ الذی زال استعداده و احتجب بظلمه صفات نفسه‏ الَّذِی یَصْلَى النَّارَ الْکُبْرى‏ التی هی نار الحجاب عن الربّ بالشرک و الوقوف مع الغیر، و نار القهر فی مقام الصفات و نار الغضب و السخط فی مقام الأفعال و نار جهنم الآثار فی المواقف الأربعه من موقف الملک و الملکوت و الجبروت و حضره اللاهوت أبد الآبدین فما أکبر ناره. و أما الثانی فلا یصلى إلا بنار الآثار.

ثُمَّ لا یَمُوتُ فِیها لامتناع انعدامه‏ وَ لا یَحْیى‏ بالحقیقه لهلاکه الروحانی أی:

یتعذب دائما سرمدا فی حاله یتمنى عندها الموت و کلما احترق و هلک أعید إلى الحیاه و عذب، فلا یکون میتا مطلقا و لا حیّا مطلقا.

 

 

[۱۴- ۱۵]

[سوره الأعلى (۸۷): الآیات ۱۴ الى ۱۵]

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّى (۱۴) وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى (۱۵)

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَکَّى‏ أی: فاز و ظفر من تطهر عن صفات نفسه و ظلمات بدنه بعد حصول استعداده‏ وَ ذَکَرَ اسْمَ رَبِّهِ‏ أی: الاسم الخاص الذی یریه به بإفاضه کماله الذی یسأل ربّه بلسان استعداده کالعلیم للجاهل و الهادی للضالّ و الغفار للمذنب و هو فی الحقیقه عین ذاته‏ التی غفل هو عنها بحجاب الآثار و الهیئات و صفات النفس و سائر الظلمات، کما قال تعالى:

نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ‏[۱]. و ذکره تعرفه و طلب کماله المخصوص به بالتأیید الربانی و التوفیق الإلهی‏ فَصَلَّى‏ فعبد معبوده الذی هو الحق المتجلی له فی صوره ذلک الاسم الخاص الذی یعرف ربّه به بعد رؤیته بکماله المقدّر له.

 

 

[۱۶- ۱۷]

[سوره الأعلى (۸۷): الآیات ۱۶ الى ۱۷]

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیاهَ الدُّنْیا (۱۶) وَ الْآخِرَهُ خَیْرٌ وَ أَبْقى‏ (۱۷)

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَیاهَ الدُّنْیا أی: تغفلون و تحتجبون عن ذکر ذلک الاسم و صلاه الربّ بالحیاه الحسیه و طیباتها و زخارفها لعدم التزکیه و تؤثرونها بالمحبه على الحیاه الحقیقیه الدائمه الروحانیه و هی أفضل و أدوم.

 

 

[۱۸- ۱۹]

[سوره الأعلى (۸۷): الآیات ۱۸ الى ۱۹]

إِنَّ هذا لَفِی الصُّحُفِ الْأُولى‏ (۱۸) صُحُفِ إِبْراهِیمَ وَ مُوسى‏ (۱۹)

إِنَّ هذا المعنى من انتفاع المستعدّ بالتذکیر و عدم انتفاع العدیم الاستعداد و تعذّبه بالنار الکبرى و فلاح أهل التزکیه و التحلیه من المستعدّین و هلاک المؤثرین للحیاه الحسیّه منهم‏ لَفِی الصُّحُفِ‏ القدیمه المنزّهه عن التبدیل و التغییر المحفوظه عند اللّه من الألواح النوریه المجرّده التی اطلع علیها النبیان المذکوران و نزل علیهما الظهور على مظاهرها و السلام، و اللّه أعلم.

تفسیر ابن عربى(تأویلات عبد الرزاق)، ج‏۲، ص: ۴۲۷


[۱] ( ۱) سوره الحشر، الآیه: ۱۹.

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *