تفسیر ابن عربى(تأویلات عبد الرزاق) سوره المرسلات

سوره و المرسلات‏

[۱- ۲]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۱ الى ۲]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ‏

وَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً (۱) فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً (۲)

وَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً أقسم سبحانه بأنوار القهر و اللطف الموجبه للکمال و الوقوف على أحوال القیامه فقال: و المرسلات، أی: الأنوار القاهره التی أرسلت إلى النفوس الإنسانیه عُرْفاً أی: متتالیه متتابعه و لوائح و لوامع و طوالع من قولهم: جاءوا عرفا، ثم تشتدّ و تقوى کالریاح العاصفه فتعصف بالصفات النفسانیه و القوى البدنیه و الروحانیه بتجلیات صفات العظموت و الجبروت فتقهرها و تذریها. و إن فسر العرف بالذی هو ضدّ النکر فمعناه:

و المرسلات للإحسان فإن هذا القهر فی ضمنه لطف خفیّ کما

قال: «سبقت رحمتی غضبی». و

قال أمیر المؤمنین علیه السلام‏: و اتسعت رحمته لأولیائه فی شده نقمته‏.

[۳- ۵]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۳ الى ۵]

وَ النَّاشِراتِ نَشْراً (۳) فَالْفارِقاتِ فَرْقاً (۴) فَالْمُلْقِیاتِ ذِکْراً (۵)

وَ النَّاشِراتِ‏ و الأنوار التی تنشر و تحیی ما أهلکته و أفنته العاصفات من تجلیات صفات المحبه و الرحموت، فتفرق بینها بإقامه کل فی مقامها لیتمیز بعضها من بعض و تفصل بین الحق و الباطل من أفعالها، فتلقی الذکر أی: العلم و الحکمه لأن العلم یستدعی دعاء وجودیا ظاهرا فلا یمکن فیضانه فی حال الفناء بالتجلی القهری و لا قبله و إلا لکان فکریا مستنبطا بالعقل المشوب بالوهم فکان شیطنه و شبها مختلطا فیها الحق بالباطل.

[۶]

[سوره المرسلات (۷۷): آیه ۶]

عُذْراً أَوْ نُذْراً (۶)

عُذْراً أَوْ نُذْراً کلاهما بدل من ذکرا أی: عذرا للمستغفرین المتصلین و محوا لسیئاتهم و هیئات نفوسهم و صفاتهم و إنذارا للمنغمسین فی ملابس الطبیعه و البدن المحجوبین بغواشیها و لذاتها و شهواتها عن الحق أو مفعول لهما أی: لمحو سیئات الأوّلین و ذنوب صفاتهم و أفعالهم و إنذار الآخرین أو حالان أی: فیلقین ذکرا عاذرات و منذرات.

[۷- ۱۲]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۷ الى ۱۲]

إِنَّما تُوعَدُونَ لَواقِعٌ (۷) فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (۸) وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ (۹) وَ إِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ (۱۰) وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (۱۱)

لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ (۱۲)

إِنَّما تُوعَدُونَ‏ من أحوال القیامه الصغرى و الکبرى‏ لَواقِعٌ‏ فَإِذَا النُّجُومُ‏ أی: الحواس‏ طُمِسَتْ‏ و محیت بالموت‏ وَ إِذَا السَّماءُ أی: الروح الحیوانیه فُرِجَتْ‏ و شققت و انفلقت من الروح الإنسانیه وَ إِذَا الْجِبالُ‏ أی: الأعضاء نُسِفَتْ‏ أی: فنیت و أذریت‏ وَ إِذَا الرُّسُلُ‏ أی:

ملائکه الثواب و العقاب‏ أُقِّتَتْ‏ عینت و بلغت میقاتها الذی عین لها، إما لإیصال البشرى و الروح و الراحه و إما لإیصال العذاب و الکرب و الذله لِأَیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ‏ أی: لیوم عظیم أخرت عن معاجله الثواب و العقاب فی وقت الأعمال أو رسل البشر و هم الأنبیاء، عینت و بلغت میقاتها الذی عین لهم للفرق بین المطیع و العاصی و السعید و الشقیّ فأن الرسل یعرفون کلّا بسیماهم.

[۱۳- ۱۴]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۱۳ الى ۱۴]

لِیَوْمِ الْفَصْلِ (۱۳) وَ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الْفَصْلِ (۱۴)

لِیَوْمِ الْفَصْلِ‏ بین السعداء و الأشقیاء، و إن فسرت القیامه الکبرى فإذا نجوم القوى النفسانیه محیت بالعاصفات، و إذا سماء العقل فرجت و شقت بتأثیر نور الروح فیها، و إذا جبال صفات النفس نسفت بالتجلیات الوصفیه فی القیامه الوسطى، بل جبال النفس و القلب و العقل و الروح و کل ما علیها بالتجلی الذاتی، و إذا الرسل الناشرات بالأحیاء فی حال البقاء بعد الفناء عینت لوقت الفرق بعد الجمع و هو حال البقاء أی وقت الرجوع من الجمع إلى التفصیل المسمى یوم الفصل أخرت من وقت الجمع الذی هو الفناء إلى ذلک الوقت.

[۱۵- ۲۹]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۱۵ الى ۲۹]

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۱۵) أَ لَمْ نُهْلِکِ الْأَوَّلِینَ (۱۶) ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِینَ (۱۷) کَذلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ (۱۸) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۱۹)

أَ لَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ ماءٍ مَهِینٍ (۲۰) فَجَعَلْناهُ فِی قَرارٍ مَکِینٍ (۲۱) إِلى‏ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (۲۲) فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ (۲۳) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۲۴)

أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ کِفاتاً (۲۵) أَحْیاءً وَ أَمْواتاً (۲۶) وَ جَعَلْنا فِیها رَواسِیَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَیْناکُمْ ماءً فُراتاً (۲۷) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۲۸) انْطَلِقُوا إِلى‏ ما کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ (۲۹)

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ‏ بإحدى القیامتین المحجوبین عن الجزاء، و قوله: وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ‏ و ما بعده یدل على أن المراد بما توعدون هو القیامه الصغرى.

[۳۰- ۳۱]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۳۰ الى ۳۱]

انْطَلِقُوا إِلى‏ ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ (۳۰) لا ظَلِیلٍ وَ لا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ (۳۱)

انْطَلِقُوا إِلى‏ ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ‏ أی: ظل شجره الزقوم و هی النفس الخبیثه الملعونه الإنسانیه إذا احتجبت بصفاتها و انقطعت عن نور الوحده بظلمه ذاتها فبقیت راسخه فی أرض البدن نابته ناشئه فی نار الطبیعه متشعبه إلى شعب النفوس الثلاث البهیمیه و السبعیه و الشیطانیه و هی القوه الملکوتیه المغلوبه بالوهم العامله بمقتضى هوى النفس‏ لا ظَلِیلٍ‏ کظل شجره طوبى، أی: حالها فی إفاده الروح و الراحه بخلاف حال تلک و هی النفس الطیبه المتنوّره بنور الوحده الوحدانیه فی أفعالها الصادره عن العقل الغیر المتشعبه إلى الشعب المختلفه المتضادّه وَ لا یُغْنِی‏ من لهب نار الهوى و تعب طلب ما لا یبقى.

 

[۳۲- ۳۴]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۳۲ الى ۳۴]

إِنَّها تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ (۳۲) کَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ (۳۳) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۳۴)

إِنَّها تَرْمِی بِشَرَرٍ الدواعی العظیمه و التمنیات الباطله کالجبال الناریه مع الحرمان عن المتمنیات.

[۳۵- ۳۷]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۳۵ الى ۳۷]

هذا یَوْمُ لا یَنْطِقُونَ (۳۵) وَ لا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ (۳۶) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۳۷)

هذا یَوْمُ لا یَنْطِقُونَ‏ لفقدان آلات النطق و عدم الإذن فیه بالختم على الأفواه فلا یعتذرون لأنهم لا یتمکنون من الاعتذار و ذلک الیوم یوم طویل لا نهایه لطوله و المواقف فیه مختلفه ففی بعض المواقف لا ینطقون و فی بعضها یمکنهم النطق.

[۳۸- ۴۰]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۳۸ الى ۴۰]

هذا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناکُمْ وَ الْأَوَّلِینَ (۳۸) فَإِنْ کانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکِیدُونِ (۳۹) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۴۰)

هذا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناکُمْ‏ بالحشر العامّ فی عین جمع الوجود مع الأولین ثم فرّقنا بین السعداء منکم و الأشقیاء أو فصلنا بینکم بتمییزکم من السعداء و جمعناکم مع الأولین من الأشقیاء المتوفین قبلکم فی النار فَإِنْ کانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکِیدُونِ‏ تعجیز لهم و بیان لمقهوریتهم و عدم حیلتهم فی رفع العذاب.

[۴۱]

[سوره المرسلات (۷۷): آیه ۴۱]

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلالٍ وَ عُیُونٍ (۴۱)

إِنَّ الْمُتَّقِینَ‏ المتزکین عن صفات النفوس و هیئات الأعمال المتجردین عنها فِی ظِلالٍ‏ من الصفات الإلهیه وَ عُیُونٍ‏ من العلوم و المعارف و الحکم و الحقائق المستفاده من تجلیاتها.

[۴۲- ۴۳]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۴۲ الى ۴۳]

وَ فَواکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ (۴۲) کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِیئاً بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۴۳)

وَ فَواکِهَ‏ من لذات المحبات و المدرکات‏ مِمَّا یَشْتَهُونَ‏ على حسب إرادتهم مقولا لهم‏ کُلُوا وَ اشْرَبُوا أی: کلوا من تلک الفواکه و اشربوا من تلک العیون أکلا هنیئا و شربا هنیئا سائغا رافها بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ‏ من الأعمال الزکیه و الریاضات القلبیه و القالبیه.

[۴۴- ۴۷]

[سوره المرسلات (۷۷): الآیات ۴۴ الى ۴۷]

إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ (۴۴) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۴۵) کُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلِیلاً إِنَّکُمْ مُجْرِمُونَ (۴۶) وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۴۷)

إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ‏ الذین یعبدون اللّه فی مقام مشاهده الصفات و الذات من ورائها

لقوله: «الإحسان أن تعبد اللّه کأنک تراه».

 [۴۸]

[سوره المرسلات (۷۷): آیه ۴۸]

وَ إِذا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ (۴۸)

وَ إِذا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا انخفضوا و اخشعوا بالانکسار و تواضعوا لقبول الفیض بترک التجبر و الاستکبار لا یقبلون و لا ینقادون و ذلک إجرامهم الموجب لهلاکهم.

تفسیر ابن عربى(تأویلات عبد الرزاق)، ج‏۲، ص: ۴۰۰

دیدگاه‌ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *