**مطالب بيان السعادة

حقوق زن ومرد بر یکدیگر ـ ترجمه بیان السعاده فى مقامات العباده سلطان محمد گنابادی«سلطانعلیشاه»

وَ لِلرِّجالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

 

به آنچه كه خداوند به آنان برترى داده به سبب به زيادى عقل و اين كه خداوند مردان را كفيل كرده كه به كار زنها قيام نمايند.

 

از امام باقر (ع) است كه زنى خدمت رسول خدا رسيد، و گفت يا رسول اللّه حقّ مرد بر زن چيست؟ فرمود: بر زن است كه از مرد اطاعت كند و نسبت به او نافرمانى نورزد، و از خانه او چيزى تصدق نكند مگر با اجازه شوهر، و روزه مستحبّى نگيرد مگر با اذن او، و خود را از او منع نكند اگر چه بر پشت پالان شتر باشد، و از خانه ‏اش بدون اجازه خارج نشود، پس اگر بدون اجازه خارج شود ملائكه‏ هاى آسمان و زمين و ملائكه غضب و ملائكه رحمت او را لعن مى‏كنند تا اينكه به خانه ‏اش بر گردد.

پس زن سؤال‏ كننده گفت: يا رسول اللّه چه كسى بزرگترين حقّ را بر مرد دارد؟ فرمود: پدر و مادرش، گفت: چه كسى بزرگترين حقّ را بر زن دارد؟ فرمود: شوهرش، زن گفت: من چه حقّى بر مرد دارم، مانند آن حقّى كه او بر من داشت؟ فرمود: از هر صد حقّ به يكى هم نمى ‏رسد.

پس زن گفت: سوگند به خدائى كه تو را به حقّ به نبوّت برانگيخت هيچ مردى رقبه مرا تا ابد مالك نمى‏ شود.

 

وَ اللَّهُ عَزِيزٌ يعنى شايسته نيست كه مردان زنان را مؤاخذه كنند از جهت نادانى و قصور آنها در كارها بعد از آن كه خداوند مردان را بر زنها برترى داده است، زيرا كه خدا عزيز است و هيچ مانعى از اراده او منع نمى‏ كند، و خداوند شما را به قصور و تقصيرتان مؤاخذه نمى‏ كند.

حَكِيمٌ‏ يعنى از اين كه خداوند فطرت مردان را برتر از زنان قرار داده، و مردان را امر به تصدّى امور زنان كرده، و فطرت زنان را محكوميت در مقابل همسران قرار داده است، همه اين‏ها حكمت‏ها و مصلحت‏هائى دارند، پس محكوم‏ها از محكوم بودنشان نبايد خارج شوند و حاكم‏ها نبايد در حكومتشان تعدّى و تجاوز نمايند.

 

ترجمه تفسير بيان السعادة فى مقامات العبادة، ج‏3، بقره آیه228

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
-+=