كشف الأسرار و عدة الأبرار رشيد الدين ميبدى سورة النحل آیه 1-۹
16- سورة النحل- مكيه
1- النوبة الاولى
(16/ 9- 1)
«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ» بنام خداوند بخشاينده مهربان.
«أَتى أَمْرُ اللَّهِ» آمد كار خداى،
«فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ» مشتابانيد آن را،
«سُبْحانَهُ وَ تَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ (1)» پاكى او را و چون بر تر است در قدر خويش از انبازى آنچ با او انباز ميخوانند.
«يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ» فرو مىفرستد فريشتگان را،
«بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ» بپيغام از فرمان خويش،
«عَلى مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ» بر او كه خواهد از بندگان خويش،
«أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا» آگاه كنيد كه نيست خداى جز از من،
«فَاتَّقُونِ (2)» بپرهيزيد از نافرمانى در من.
«خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ» بيافريد هفت آسمان و هفت زمين بفرمان روان بى يار،
«تَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ (3)» چون بر تر است از انباز كه با و مىخوانند.
«خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ» بيافريد مردم را از آب پشت،
«فَإِذا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ (4)» آن گه اين مردم بازنشسته جنگينى آشكارا.
«وَ الْأَنْعامَ خَلَقَها» و چهار پايان بيافريد،
«لَكُمْ فِيها دِفْءٌ» شما را در آن خويشتن فرا پوشيدنست از سرما،
«وَ مَنافِعُ» و شما را در آن منفعتها و سود است،
«وَ مِنْها تَأْكُلُونَ (5)» و از آن ميخوريد.
«وَ لَكُمْ فِيها جَمالٌ» و شما را در آن آرايشى است،
«حِينَ تُرِيحُونَ» آن گه كه آن را شبانگاه از چراگاه با آرام گاه آريد،
«وَ حِينَ تَسْرَحُونَ (6)» و آن گه كه آن را بامداد بگياه مىبريد.
«وَ تَحْمِلُ أَثْقالَكُمْ» و مىبردارد بارهاى گران شما،
«إِلى بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بالِغِيهِ» بهر شهرى كه شما نتوانستيد رسيدن بآن،
«إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ» مگر برنج تن،
«إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُفٌ رَحِيمٌ (7)» خداوند شما بخشاينده ايست مهربان.
«وَ الْخَيْلَ وَ الْبِغالَ وَ الْحَمِيرَ» و اسبان و استران و خران بيافريد،
«لِتَرْكَبُوها» تا بر نشينيد بر آن، «وَ زِينَةً» و آرايشى را،
«وَ يَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ (8)» و مىآفرينند آنچ شما ندانيد.
«وَ عَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ» بر خدايست راستى راه،
«وَ مِنْها جائِرٌ» و هست از راه كه خلق در آناند كه كژ است،
«وَ لَوْ شاءَ لَهَداكُمْ أَجْمَعِينَ (9)» و اگر خواستى راه نمودى شما را همگان.
النوبة الثانية
اين سوره النّحل قومى گفتند نزول آن همه به مكّه بوده و قومى گفتند به مدينه بوده و از ابن عباس روايت كردهاند: كه اوّل سوره بمكّه فرو آمده تا: «وَ لا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ» و باقى سوره بمدينة فرو آمده و قول درست آنست كه جمله بمكه فرو آمد مگر سه آيت در آخر سوره: «وَ إِنْ عاقَبْتُمْ فَعاقِبُوا» الى آخر السّورة. و بعدد كوفيان صد و بيست و هشت آيتست و دو هزار و هشتصد و چهل كلمه و هفت هزار و هفتصد و هفت حرف، و در اين سوره چهار آيت منسوخست چنانك رسيم بآن شرح دهيم.
روى ابى بن كعب قال قال رسول اللَّه (ص): من قرأ سورة النّحل لم يحاسبه اللَّه بالنّعيم الذى انعم عليه فى دار الدّنيا، و اعطى من الاجر كالذى مات و احسن الوصيّة.
قوله: «أَتى أَمْرُ اللَّهِ» ابن عباس گفت: در سبب نزول اين آيت كه اوّل اين آيت فرو آمد كه: «اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ» كافران گفتند محمّد مىگويد كه قيامت نزديكست دست از كارها بداريد تا ببينيم كه حاصل اين گفت وى چه خواهد بود، روزى چند بر آمد گفتند: يا محمّد ما نرى شيئا! ما از آنچ گفتى كه قيامت نزديكست هيچيز نمىبينيم و اثر آن پيدا نيست، در آن حال آيت آمد كه: «اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسابُهُمْ» ايشان بترسيدند و هم چنان در انتظار نشستند تا اين قيامت كى خواهد بود، چون روزگار بر آمد گفتند: يا محمّد ما نرى شيئا ممّا تخوّفنا به- اى محمّد از آنچ ما را بآن مىترسانى هيچ نشان پيدا نيست! جبرئيل آمد و آيت آورد: «أَتى أَمْرُ اللَّهِ» رسول خدا (ص) و ياران ازين سخن فراهم آمدند، براست و چپ مى نگرستند، چنان پنداشتند كه قيامت آغاز كرد، جبرئيل آمد و گفت: «فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ» شتاب مكنيد و ساكن باشيد، ايشان همه ساكن شدند، پس مصطفى (ص) گفت:«بعثت انا و الساعة كهاتين»و اشار باصبعيه ان كادت لتسبقنى، و باين معنى امر اينجا قيامتست.
ابن عباس گفت:كان بعث النبى (ص) من اشراط السّاعة و انّ جبرئيل لمّا مرّ باهل السّماوات مبعوثا الى محمّد قالوا اللَّه اكبر قد قامت السّاعة، و- اتى- بمعنى- يأتى- است چنانك آنجا گفت: «وَ نادى أَصْحابُ الْأَعْرافِ» و انما استعمل لفظ الماضى للمستقبل تحقيقا و لانّ ما هو آت قطعا فهو كما اتى. و قيل معناه: «أَتى أَمْرُ اللَّهِ» وعدا، «فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ» وقوعا، و گفته اند امر مصدر- امر- است و مراد باين فرائض دين است و احكام شرع، اى جاء القرآن بالفرائض و الاحكام و الحدود.
و گفته اند اين جواب نضر بن الحرث است كه استعجال عذاب مى كرد و مى گفت: «إِنْ كانَ هذا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنا حِجارَةً مِنَ السَّماءِ» الآية … ربّ العالمين گفت: «أَتى أَمْرُ اللَّهِ» اى جاء العذاب فلا تستعجلوه- اينك عذاب آمد استعجال مكن، فقتل يوم بدر صبرا.
و گفته اند- امر- در قرآن بر سيزده وجه است:
يكى- بمعنى دين چنانك در سورة التّوبة گفت: «حَتَّى جاءَ الْحَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ» يعنى دين اللَّه الاسلام، همانست كه در سورة الانبياء گفت: «وَ تَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ» يعنى فرّقوا دينهم الاسلام الذى امروا به فدخلوا فى غيره. و قال فى المؤمنين «فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ».
وجه دوم- امر- است بمعنى قول چنانك در سوره الكهف گفت: «إِذْ يَتَنازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ» يعنى قولهم، و در سوره طه گفت: «فَتَنازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ» اى قولهم، و در سوره هود گفت: «حَتَّى إِذا جاءَ أَمْرُنا» اى قولنا «وَ فارَ التَّنُّورُ»، و كذلك قوله: «فَلَمَّا جاءَ أَمْرُنا».
وجه سوم- امر- است بمعنى عذاب كقوله: «وَ قالَ الشَّيْطانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ» اى لمّا وجب العذاب باهل النّار و در سوره مريم گفت: «إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ» اى وجب العذاب، همانست كه در هود گفت: «وَ غِيضَ الْماءُ وَ قُضِيَ الْأَمْرُ».
وجه چهارم- امر- عيسى است (ع) كقوله فى سورة مريم: «سُبْحانَهُ إِذا قَضى أَمْراً» يعنى عيسى كان فى علمه ان يكون فيكون من غير اب «فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ»، و نظيره فى البقرة: «وَ إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ» وجه پنجم- امر- است بمعنى قتل، يعنى قتل كفّار مكّه ببدر، چنانك در حم المؤمن گفت: «فَإِذا جاءَ أَمْرُ اللَّهِ» يعنى القتل ببدر قضى بالحقّ.
وجه ششم- امر- فتح مكّه است، كقوله: «فَتَرَبَّصُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ» يعنى فتح مكّه.
وجه هفتم- امر- قتل بنى قريظه است و جلاء اهل نضير فذلك قوله فى البقرة: «فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا» يعنى عن اليهود «حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ» يعنى قتل بنى قريظه و جلاء اهل النّضير.
وجه هشتم- امر- است بمعنى قيامت، كقوله: «أَتى أَمْرُ اللَّهِ» يعنى القيامة، و فى سورة الحديد: «وَ غَرَّتْكُمُ الْأَمانِيُّ حَتَّى جاءَ أَمْرُ اللَّهِ» يعنى القيامة.
وجه نهم- امر- است بمعنى قضاء كقوله فى الرّعد: «يُدَبِّرُ الْأَمْرَ» يعنى يقضى القضاء وحده، و فى الاعراف: «أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ» يعنى الا له الخلق و القضاء فى الخلق ما يشاء.
وجه دهم- امر- است بمعنى وحى، كقوله فى سورة المضاجع: «يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّماءِ إِلَى الْأَرْضِ» يعنى ينزّل الوحى من السّماء الى الارض، و فى الطلاق: «يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ» اى الوحى.
وجه يازدهم- عين امر است يعنى كار خلايق، كقوله: «أَلا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ- الْأُمُورُ» يعنى امور الخلائق.
وجه دوازدهم- امر- است بمعنى نصرت، كقوله فى آل عمران: «هَلْ لَنا مِنَ الْأَمْرِ مِنْ شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الْأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ» يعنى النّصر.
وجه سيزدهم- امر- است بمعنى ذنب، كقوله فى الطلاق، «فَذاقَتْ وَبالَ أَمْرِها» يعنى جزاء ذنبها، و فى الحشر: «ذاقُوا وَبالَ أَمْرِهِمْ» و فى المائدة:«لِيَذُوقَ وَبالَ أَمْرِهِ» يعنى جزاء ذنبه.
«سُبْحانَهُ وَ تَعالى» تنزيها له و تعاليا، «عَمَّا يُشْرِكُونَ» قرأ حمزة و الكسائى «تشركون» بالتّاء على الخطاب و الباقون بالياء على الغيبة. و قيل سبحانه عن استعجال عبيده، و فى الخبر: لا يزال العبد بخير ما لم يستعجل، قيل يا رسول اللَّه و كيف يستعجل؟ قال: يقول دعوت و لم يستجب لى.
«تنزل» بفتح التّاء و النّون و الزّاى مشدّدة «الْمَلائِكَةَ» بالرّفع قرأها روح عن يعقوب، و قرأ ابن كثير و ابو عمرو و رويس عن يعقوب: «يُنَزِّلُ» بالياء مضمومة و اسكان النّون و كسر الزّاى و تخفيفها و نصب «الملائكة» و قرأ الباقون: «ينزل» بضم الياء و فتح النّون و كسر الزّاى و تشديدها. و روى الكسائى عن ابى بكر «تنزل» بالتّاء مضمومة و فتح النّون و الزّاى مشدّدة- «الملائكة» رفع، «بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ» اى بالوحى الذى يحيى به الحقّ و يحيى به القلب، و قيل الرّوح النّبوّة ها هنا.
و قوله: «عَلى مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ» اى على من يخصّه بالنّبوّة، و قيل الرّوح هم حفظة على الملائكة لا تراهم كما انّ الملائكة حفظة علينا لا نراهم، قال ابو عبيدة: بالرّوح اى مع الرّوح و هو جبرئيل، «أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ» تقديره انذروا اهل الكفر و المعاصى بانّه لا اله الّا انا، اى مروا اهل الكفر بتوحيدى و ان لا يشركوا بى شيئا- معنى آيت آنست كه ربّ العزّه فريشتگان آسمان فرو مىفرستد برسولان خويش تا نامه و پيغام آرند بايشان كه كافران را از عذاب من بترسانيد و ايشان را بتوحيد فرمائيد و آگاه كنيد كه من خداوند يگانه ام، جز من خداوند نيست، از من بترسيد و از نافرمانى من بپرهيزيد، آن گه دلائل توحيد را بيان كرد از آفرينش آسمان و زمين گفت:«خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ» اى بقوله الحقّ كن، و قيل خلقهما حجّة على الخلق ليعتبروا بهما لم يخلقهما عبثا. و قيل بالحقّ اى ليعبدونى، «تَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ» اى ارتفع عن الذين اشركوهم به لانّهم لا يخلقون شيئا و هم يخلقون.
«خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ» روا باشد كه سياق اين آيت بر سبيل مدح بود: يعنى كه آدمى از نطفه آفريديم قطرهاى آب مهين، فاذا هو قوىّ على منازعة الخصوم يبيّن الحقّ عن الباطل- از نطفه ضعيف آفريده وانگه از قوّت بآن جاى رسيده كه با خصمان در منازعت برآيد و حق از باطل جدا كند، و روا باشد كه بر صفت ذم نهند: اى يجادل اولياء اللَّه و ينكر الحقّ- آدمى از قطرهاى نطفه آفريده و انگه خصمى آشكارا برخاسته با اولياء خدا بباطل خصومت مىگيرد و حق را منكر مىشود.
كلبى گفت: اين آيت در شأن ابى بن خلف الجمحى فرود آمد كه استخوان ريزيده بر داشته بود و بر مصطفى (ص) آورده و ميگفت: من يحيى العظام و هى رميم؟- ربّ العالمين گفت: «فَإِذا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ» جدل بالباطل،- مبين- يبيّن ما فى ضميره من الكفر- بباطل خصومت مىگيرد با مصطفى (ص) در انكار بعث و كفر باطن خويش اظهار مىكند.
«وَ الْأَنْعامَ خَلَقَها» نصب الانعام على فعل مضمر- يعنى خلق الانعام و هى الإبل و البقر و الغنم، «لَكُمْ» يجوز ان يتعلّق بخلقها و يجوز ان يتعلق بما بعده، اى «لَكُمْ فِيها دِفْءٌ» و هذا اظهر لقوله: «وَ لَكُمْ فِيها جَمالٌ» و الدّفء اسم لما يدفئ من البرد- يعنى ما يستدفئون به من الاكسية و الأبنية من اشعارها و اصوافها و اوبارها فيمنع البرد و الحرّ جميعا لكن اقتصر على ذكر احد الضدّين كقوله:«وَ جَعَلَ لَكُمْ سَرابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ»، و قوله: «مَنافِعُ» يعنى من النّسل و الدّر و الرّكوب و الحمل و غيرها، «وَ مِنْها تَأْكُلُونَ» من اللّحم و اللّبن.
«وَ لَكُمْ فِيها جَمالٌ» زينة و حسن منظر لانّ الانسان يعجب به. و قيل عزّ و ابّهة عند نظرائكم،- «حِينَ تُرِيحُونَ وَ حِينَ تَسْرَحُونَ» اى حين تردّونها من مراعيها الى مراحها بالعشىّ و حين تخرجونها بالغداة الى مسارحها خص وقتي الاراحة و السّراح لانّهما وقتان تجتمع فيهما الانعام ثمّ تتفرّق فى المرعى و قال قتادة: اعجب ما تكون الانعام اذا راحت عظاما ضروعها طوالا اسنمتها، يقال:
سرحت الإبل اسرحها سرحا اذا غدوت بها الى المرعى فخلّيتها ترعى و سرحت هى سروحا لازم و متعد. هذه الآية و التي بعده دليل على انّ طلب الجمال و الزّينة اذا عرى صاحبها من الفخر و الخيلاء و اراد بها اظهار نعمة اللَّه عليه ليس بمؤثر فى نسك النّاسك و ليس من الدّنيا المذمومة لانّه جلّ جلاله جعل ذلك فى عداد النّعمة على خلقه.
«وَ تَحْمِلُ أَثْقالَكُمْ» امتعة السّفر، و قيل احمالكم، و قيل ابدانكم و منه الثّقلان للجن و الانس و منه قوله: «وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها» يعنى ابدان بنى آدم، «إِلى بَلَدٍ» هى المدينة، و قيل مكّة، و قيل مصر، و قيل هو على العموم، «لَمْ تَكُونُوا بالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ» الشقّ: المشقة، و قيل الشقّ احد نصفى الشيء يعنى لم تكونوا بالغيه الّا بنصف النّفس لذهاب نصفها بالتّعب اى ينصف قوى انفسكم و معنى: «لَمْ تَكُونُوا بالِغِيهِ» لا تسيرون اليه الّا بمشقّة شديدة فكيف كنتم تقدرون على ثقل امتعتكم. و قيل معناه «إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ» لولاها، فحذف لولاها لانّ الحال تدلّ عليه، «إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُفٌ رَحِيمٌ» حين منّ عليكم بهذه المنافع.
«وَ الْخَيْلَ» اى و خلق الخيل، «وَ الْبِغالَ وَ الْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوها وَ زِينَةً» اى و جعلها زينة لكم مع المنافع التي فيها. ابو حنيفه و مالك و جماعتى علماء ازين آيت دليل گرفتند كه گوشت اسب حرامست كه ربّ العزّه در شتر و گاو و گوسفند گفت: «وَ مِنْها تَأْكُلُونَ» و در اسب گفت: «لِتَرْكَبُوها وَ زِينَةً» و تعرّض اكل نكرد.
ابن عباس را پرسيدند از گوشت اسب و اين آيت بر خواند و گفت: هذا للرّكوب، و آيت پيش بر خواند: «وَ الْأَنْعامَ خَلَقَها لَكُمْ» گفت: و هذه للاكل.و مذهب شافعى مطلبى و اصحاب حديث آنست كه گوشت اسب حلالست و اين آيت دليل تحريم نيست كه سياق آيت بر وجه اظهار حجّت وحدانيّت است و تنبيه خلق بر اداء شكر انواع نعمت كه درين آيات بر شمرد، نه بر وجه بيان تحريم و تحليل گوشت و دليل شافعى اندرين باب خبر مصطفى است (ص):روى جابر بن عبد اللَّه انّ رسول اللَّه (ص) نهى يوم خيبر عن لحوم الحمر الاهليّة و اذن فى لحوم الخيل،وروى عن جابر قال: اطمعنا رسول اللَّه (ص) يوم خيبر لحوم الخيل و نهانا عن لحوم الحمر.
و عن اسماء بنت ابى بكر قالت: اكلنا لحم فرس على عهد رسول اللَّه (ص)، «وَ يَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ» بعد هذه الاشياء فانّ خلق اللَّه فى البرّ و البحر و الهواء اكثر من ان يعدّ و يحصى،
ويروى عن النبى (ص) انّه قال: «ان اللَّه تعالى خلق ارضا بيضاء مثل الدنيا ثلثين مرة محشوة خلقا من خلق اللَّه لا يعلمون ان اللَّه يعصى طرفة عين واحدة»، قالوا يا رسول اللَّه:
امن ولد ولد آدم؟ قال: ما يعلمون انّ اللَّه خلق آدم، قالوا: فاين ابليس منهم؟ قال ما يعلمون انّ اللَّه خلق ابليس، ثمّ قرأ رسول اللَّه (ص): «وَ يَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ».
و عن ابن عباس قال: انّ عن يمين العرش نهرا من نور مثل السّماوات السّبع و الارضين السّبع و البحار السّبع يدخله جبرئيل (ع) كلّ سحر فيغتسل فيه فيزداد نورا الى نوره و جمالا الى جماله و عظما الى عظمه ثمّ ينتفض فيخرج اللَّه من كلّ قطرة تقع من ريشه كذا كذا الف ملك يدخل منهم كلّ يوم سبعون الف ملك البيت المعمور و سبعون الفا الكعبة لا يعودون اليها الى ان تقوم الساعة. قال السدى: «وَ يَخْلُقُ ما لا تَعْلَمُونَ» السّوس فى الثّياب، و قيل ما اعدّ فى الجنّة لاهلها و فى النّار لاهلها ممّا لم تره عين و لا خطر على قلب بشر.
«وَ عَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ» يعنى سواءها و استقامتها- مىگويد بر خدايست راستى راه يعنى آن راه راستست كه در آن روى فرا خداست و گذر بر وى و آن راه سنّت و جماعتست، «وَ مِنْها جائِرٌ» يعنى الاهواء و البدع، بيانه قوله: «وَ أَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ» و قيل: «وَ عَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ» اى عليه تبيين طرق الحقّ بالحجّة و البرهان، من اهتدى فلنفسه و من ضلّ فعليها، «وَ مِنْها جائِرٌ» اى و من السّبل طرق غير قاصدة- مىگويد بر خدايست جلّ جلاله كه دين حنيفى و ملّت اسلام بحجّت و برهان روشن دارد و شرايع و فرائض آن بيان كند، پس هر كه بآن راه برد و آن راه رود خود را سود كند و هر كه از آن بر گردد بر خود زيان كند، آن گه گفت: «وَ مِنْها جائِرٌ» و از راهها هست كه كژ است، ناراست و ناصواب چون راه ترسايى و جهودى و گبرى و اگر اللَّه خواستى همه را بدين راه نمودى و بر جاده ايمان بداشتى تا اختلاف در دين نبودى و لكنّه عزّ و جلّ يهدى من يشاء و يضلّ من يشاء و يدعو الى صراط مستقيم.
النوبة الثالثة
قوله تعالى: باسم اللَّه ولهت القلوب فتحيرت، و بعزّته انخنست العقول فطاحت، و بكشف جلاله دهشت الارواح فتلاشت، و ليس للخلق الّا الفناء والعدم، و بقى للحقّ الازل و القدم.
| تمنّى رجال نيلها و هى شامس | و اين من النّجم الاكف اللّوامس |
| از باغ جمال تو درى بگشادند | تا خلق ز تو در طمعى افتادند |
| بس جان عزيزان كه بغارت دادند | و اندر سر كوى تو قدم ننهادند |
بو بكر شبلى روزى در مكاشفه جلال حق مستهلك شده بود و از خود بى خود گشته، حريق آتش معرفت، غريق درياى محبّت، همىگفت: الهى، اگرت بخوانم برانى، ور بروم بخوانى، پس چكنم من بدين حيرانى! هم تو مگر سامان كنى، راهم بخود آسان كنى، المستغاث منك اليك، لا معك قرار و لا منك فرار، نه با تو مرا آرام، نه بى تو كارم بسامان، نه جاى بريدن، نه اميد رسيدن، فرياد از تو كه اين جانها همه شيداى تو و اين دلها همه حيران بتو.
پير طريقت جنيد سى سال زير آن نردبان پايه پاس دل مىداشت، گفت:
چون پنداشتم كه بجايى رسيدم بسرّم ندا آمد كه: اذا ظننت انّك وجدتنى فقد فقدتنى، و اذا ظننت انّك فقدتنى فقد وجدتنى، فرا خلق مى نمايد كه اين كار نه بحدّ فهم و وهم آدميانست نه در گاه تأويل عالمان است، نه ميدان عبادت عابدانست، و نه تيه تحير عارفانست، زهرى با شهدى آميخته، نعمتى در بلائى آويخته، هم درد است و هم دارو، هم شادى و هم زارى، بنده ميان اين دو حال گردان هم گريان و هم خندان، همى گويد بآواز لهفان: الهى دلم از بيم درد نبايست كبابست، و روزگار نشان اين كه خذلان ملازم و توفيق در حجابست، اين بيچاره نمى داند كه در سخن عذابست، يا از مولى عتابست، درديست مرا كه بهى مباد- كه مرا اين درد صوابست، يا دردمندى بدرد خرسند- كسى را چه حسابست، سخنى در آميختم چون سنگ- كه در آن هم آتش و هم آبست، ملكا قصّه اينست كه برداشتم- اين بيچاره را چه جوابست!
قوله: «أَتى أَمْرُ اللَّهِ» فرمان خدا رنگارنگست و طاعت داشت وى لونالون، ظاهر بنده را ديگر فرمودند و باطن وى را ديگر، ظاهر را فرمودند كه بر درگاه عبادت در منزل خدمت كمر بسته همىباش، باطن را فرمودند كه بر بساط معرفت بنعت حرمت آهسته همىباش، دل را دوام مراقبت فرمودند، سرّ را در مقام معرفت طلب صفاوت فرمودند، روح را در عين مشاهدت لزوم حضرت فرمودند، «فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ» دريافت مراد تعجيل مكنيد و از اندازه فرمان در مگذريد كه برسد هر كه صادقست روزى بآنچ مراد است، و فرمان بردار حق از ديدار بر ميعادست.
«يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ» حقيقت روح آنست كه حياة دل و حياة دين در آنست و آن جمال عزّت قرآنست كه از حضرت الهيّت بنعت رسالت بسفارت جبرئيل به مصطفى (ص) مىرسد كه. «أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ»- بندگانم را خبر ده كه منم خداوند يكتا، در صفات بى همتا و از هم مانندى جدا، و در ضمانها با وفا، هر كه اين كلمه شهادت بگفت و مهر توحيد بر دل نهاد در سرا پرده عزّت اسلام آمد، امّا همى دان كه اين سرا پرده اسلام را جز در صحراى تقوى نزنند كه مى گويد جلّ جلاله: «لا إِلهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ» و حقيقت تقوى پاكى دلست از هر چه دون حق، و چنانك بر خلق عالم اسلام فريضه است تقوى فريضه است و دين را كه بنا نهادند بر تقوى نهادند و هر كه صاحب ولايت شد بتقوى شد: «إِنْ أَوْلِياؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ»، و فردا ولايت آخرت نامزد كسانى است كه ايشان را متّقيان خوانند: «وَ الْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ» و شرط اوّل در تقوى آنست كه پاسبان دل خود باشى و سه چيز بجاى آرى: خويشتن را با دست امانى ندهى، و از هر چه ناپسند بپرهيزى، و يك طرفة العين از حق غافل نباشى.
آن روز كه صدّيق اكبر رضى اللَّه عنه بلال حبشى را بها مى داد، بلال گفت: اى- صدر صدّيقان، اگر بلال را از بهر شغل دنيا مى خرى مخر كه ترا از ما خدمتى نيايد كه آن بپسند تو باشد كه بلال خود را بر شغل آخرت وقف كرده، رحمت خداى تعالى بر آن جوانمردان باد كه از خدمت حق با شغل خلق نپرداختند، هر جزوى از اجزاء ايشان بنوعى از انواع خدمت مشغول، و همه اوقات ايشان اندر مراعات حقوق حق مستغرق، نه از ايشان جزوى فارغ شغل خلق را، نه از اوقات ايشان وقتى ضايع خصومت خلق را.
بزرگى را پرسيدند كه خداى را دوست دارى؟ گفت دارم. گفتند دشمن وى را ابليس دشمن دارى؟ گفت ما را از محبت حق چندان شغل افتادست كه با عداوت ديگرى پرداخت نيست.
«وَ لَكُمْ فِيها جَمالٌ» قومى را جمال در اموال بست قومى را در احوال، فالاغنياء يتجمّلون حين يريحون و حين يسرحون، و الفقراء يشتغلون بمولاهم حين يصبحون و يروحون، توانگران كمال جمال خود در مال دانند، و مال از دو بيرون نيست: يا حلالست يا حرام- اگر حلالست محنت است و اگر حرامست لعنت، و درويشان جاه و جمال خود در وصال مولى دانند و كمال انس خود در صحبت مولى بينند. رابعه عدويه را مىآيد كه از قافله منقطع شد در آن باديه حيرت سرگردان، زير مغيلانى فرو آمده و سر بر زانوى حسرت نهاده، از هواى عزّت ندايى شنيد كه: تستوحشين و انا معك. شب معراج هر چه در ثقلين جمال و مال بود فداء يك قدم سيد ولد آدم گردانيدند بآن هيچ ننگرست، افتخارش باين بود كه: اشبع يوما فاحمدك، و اجوع يوما فاشكرك.
«وَ عَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ» الآية … راه راست و طريق پسنديده آنست كه سوى حق مىشود و گذر بر حق دارد و آن راه بسه چيز توان بريد: اوّل «علم» و ميانه «حال» و آخر «عين».- علم بى استاد درست نيايد، حال بى موافقت راست نيايد، عين تنهايى است با علاقت بنسازد، در علم خوف بايد، در حال رجا بايد، در عين استقامت بود.
پير طريقت گفت: هيچكس از دوستان او اين راه نبريد تا سه چيز بهم نديد: از سلطان نفس رسته، و دل با مولى پيوسته، و سرّ باطلاع حق آراسته.
كشف الأسرار و عدة الأبرار// ابو الفضل رشيد الدين ميبدى جلد ۵