كشف الأسرار و عدة الأبرار رشيد الدين ميبدى سورة النحل آیه 68-77
6- النوبة الاولى
(16/ 77- 68)
قوله تعالى:
«وَ أَوْحى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ» خداوند تو آگاهى افكند زنبور عسل را [و دريافت را در دل ايشان داد]،
«أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبالِ بُيُوتاً» كه خانه گيريد در كوهها،
«وَ مِنَ الشَّجَرِ وَ مِمَّا يَعْرِشُونَ (68)» و در درخت و در بنائى كه سازند.
«ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ» پس ميخوريد از گل هر ميوهاى،
«فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ» در شويد در اين راهها [خانه هاى خويش] كه اللَّه تعالى شما را ساخت،
«ذُلُلًا» فرمانروا خويشتن بيفكنده و مسخّر شده،
«يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها» مى بيرون آيد از شكمهاى ايشان،
«شَرابٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ» شرابى رنگارنگ،
«فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ» در آن شرابست شفاى مردمان،
«إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ (69)» در آن نشانست ايشان را كه در انديشند.
«وَ اللَّهُ خَلَقَكُمْ» و اللَّه تعالى بيافريد شما را،
«ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ» پس هم او ميراند شما را،
«وَ مِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ» و از شما كس است كه او را به پس باز برند،
«إِلى أَرْذَلِ الْعُمُرِ» با بترينه عمر و بترينه زندگانى،
«لِكَيْ لا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئاً» تا بنداند و ياد ندارد هيچيز پس آنك ياد داشت و دانست،
«إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ (70)»كه اللَّه تعالى داناست و توانا.
«وَ اللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلى بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ» و خداى فضل داد و افزونى لختى را از شما بر لختى در روزى،
«فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَادِّي رِزْقِهِمْ» هر- خداوندهاى چيزى از آنچ داده با پس نمىبايد داد،
«عَلى ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ» با برده خويش، «فَهُمْ فِيهِ سَواءٌ» تا برده و خداوند در آن يكديگر را انباز باشند هم سان،
«أَ فَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ (71)» بكتاب من كه اللَّه تعالىام مىمنكر شوند و جحود مىآرند.
«وَ اللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً» و اللَّه تعالى آفريد شما را و كرد شما را هم از شما جفتانى،
«وَ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَزْواجِكُمْ» و شما را آفريد و داد از جفتان شما،
«بَنِينَ وَ حَفَدَةً» پسران و فرزندزادگان،
«وَ رَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ» و شما را روزى داد از پاكها و خوشها،
«أَ فَبِالْباطِلِ يُؤْمِنُونَ» پس به بيهوده و ناچيز مىگروند،
«وَ بِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ (72)» و بخدايى اللَّه تعالى كافر مىشوند.
«وَ يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ» و مىپرستند جز از اللَّه تعالى،
«ما لا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقاً مِنَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ شَيْئاً» چيزى را كه ندارد ايشان را روزى از آسمان و زمين هيچ،
«وَ لا يَسْتَطِيعُونَ (73)» و نه از آسمان آب توانند آورد و نه از زمين نبات.
«فَلا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثالَ» خداى تعالى را انباز مگوييد و او را همتا مسازيد،
«إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ (74)» خداى تعالى داند و شما ندانيد.
«ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا» مثل زد اللَّه تعالى خويشتن را [و انباز خوانده را كه دشمن گفت]،
«عَبْداً مَمْلُوكاً» بندهاى بود درم خريده، «لا يَقْدِرُ عَلى شَيْءٍ» بر هيچيز از داشت و بند و گشاد نه پادشاه،
«وَ مَنْ رَزَقْناهُ مِنَّا» و ديگرى كه آزاد بود مرو را روزى داديم،
«رِزْقاً حَسَناً» حالى فراخ و توانى فراخ و جهانى فراخ،
«فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَ جَهْراً» و او مىبخشد از آن نهان و آشكارا [و آنچ خواهد در آن مال مىكند]،
«هَلْ يَسْتَوُونَ» ايشان هر دو يكسان باشند،
«الْحَمْدُ لِلَّهِ» ستايش نيكو اللَّه تعالى را [كه او آن دارنده تواننده بخشنده است بر مراد خود پادشاه، نه چنان ناتوان ناداشت]،
«بَلْ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ (75)» [چنينست نه چنان كه ايشان مىگويند] كه بيشتر ايشان نادانانند.
«وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا» و اللَّه تعالى مثلى زد،
«رَجُلَيْنِ أَحَدُهُما أَبْكَمُ» دو مرد يكى از ايشان گنگ،
«لا يَقْدِرُ عَلى شَيْءٍ» بر هيچيز نه پادشاه و توانا،
«وَ هُوَ كَلٌّ عَلى مَوْلاهُ» و بر خداوند خويش بارى گران،
«أَيْنَما يُوَجِّهْهُ» هر جا كه روى كند،
«لا يَأْتِ بِخَيْرٍ» وى را هيچ نيكى نيارد،
«هَلْ يَسْتَوِي هُوَ» يكسان بود او،
«وَ مَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ» و آن سخن گوى بداد فرمان نيكو گوى،
«وَ هُوَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ (76)» و او بر راه راست [و سزاى پاك و صفت تمام].
«وَ لِلَّهِ غَيْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ» و خداى تعالى راست دانش پوشيدههاى آسمان و زمين [و علم هر بودنى كه خواهد بود در آسمان و زمين]،
«وَ ما أَمْرُ السَّاعَةِ» و نيست كار خاستن رستاخيز كه هنگام آيد،
«إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ» مگر چون تاوش چشم و از آن نزديكتر،
«إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (77)» اللَّه تعالى بر همه چيز تواناست و پادشاه.
النوبة الثانية
قوله تعالى: «وَ أَوْحى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ» وحى اينجا بمعنى الهام است چنانك آنجا گفت: «وَ إِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوارِيِّينَ» و معنى الهام آنست كه ربّ العزّه در دل جانور افكند تا در طلب منافع خويش برود و آنچ مضرّت وى در آنست بپرهيزد و گفتهاند كه در آفرينش وى خود بر آن حالست و بر آن طبع چنانك زنبور عسل كه در طباع وى نهاده خانه ساختن و از گل هر ميوهاى خوردن.
و النّحل اسم جنس يذكّر و يؤنّث و واحد النّحل نحلة مثل نخل و نخلة، «أَنِ اتَّخِذِي» اى بان اتّخذى، «مِنَ الْجِبالِ» اى فى الجبال- من- اينجا بمعنى- فى- است كقوله: «فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ» اى فى حيث امركم اللَّه، و كقوله: «أَرُونِي ما ذا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ» اى فى الارض، و احتمال كند كه «مِنَ الْجِبالِ» من تبعيض بود، لانّ ذلك يوجد فى بعض الجبال، «بُيُوتاً» زنبور خانه را بيوت خواند از بهر آنك بخانهها كه ساخته آدميان بود نيك ماند از حسن صنعت كه در آنست و صحّت قسمت بر شكل مسدّس ساخته بالهام ربّانى، «وَ مِنَ الشَّجَرِ» يعنى فى الغياض و الجبال و الصّحارى، «وَ مِمَّا يَعْرِشُونَ» يريد منازل النّاس اى ما يبنون من السّقوف فيرفعونه و المعنى الهمها اللَّه ان تجعل بيوتها امّا فى جبل او شجر او فى منازل النّاس و ما يبنونه.
و گفته اند زنابير عسل كار ايشان از دو حال بيرون نيست يا فرا گذاشته در كوه و صحرا كه ايشان را خداوند و مالك نبود، خانه اى كه سازند در كوه سازند و در درخت، در بيشه ها و صحرا چنانك گفت: «مِنَ الْجِبالِ بُيُوتاً وَ مِنَ الشَّجَرِ» و اگر ايشان را خداوند و مالكى بود خانهاى كه سازند در سقوف و ابنيه خداوندان خود سازند، چنانك گفت: «وَ مِمَّا يَعْرِشُونَ». قرأ شامى و ابو بكر: «يعرشون» بضمّ الرّاء و قرأ الباقون: «يعرشون» بكسر الرّاء و هما لغتان.
«ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ» يعنى من نور الثمرات كلّها و النّحل لا تأكل من الثّمرات الا وردها و هو السّبب فى العسل للشّفاء، «فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ» اى طرق ربّك تطلبين فيها الرّعى، «ذُلُلًا» جمع ذلول اى منقادة مسخّرة مطيعة للَّه عزّ و جلّ، باين قول- ذللا- حال نحل است و صفت وى و روا باشد كه ذللا نعت- سبل- باشد، اى هى مذللة للنّحل سهلة السّلوك. قال مجاهد لا يتوعّر عليها مكان سلكته، «يَخْرُجُ مِنْ بُطُونِها شَرابٌ» هو العسل تلقيه من افواهها لكنّه قال من بطونها لان استحالة الاطعمة لا تكون الّا فى البطن، فالنّحل يخرج العسل من بطونها الى افواهها.
قول درست آنست كه عسل از راه دهن بيرون آيد بر مثال لعاب كه از دهن آدمى روان شود، از اينجا گفت حسن بصرى رحمة اللَّه عليه: لعاب البرّ بلعاب النحل بخالص السّمن ما عابه مسلم فجعله لعابا يخرج من الفم، «مُخْتَلِفٌ أَلْوانُهُ» ابيض و اصفر و احمر. و قيل ان الأبيض من العسل يلقيه الشّباب من النّحل، و الاصفر يلقيه الكهول منها، و الاحمر يلقيه الشّيب منها، «فِيهِ شِفاءٌ لِلنَّاسِ» جمهور مفسران بر آنند كه- فيه- كنايت از عسلست يعنى كه در عسل شفا است، و شفاء بنكرة گفت يعنى كه بعضى دردها را شفا است نه همه:
روى ابو سعيد الخدرى انّ رجلا اتى النبى (ص) فقال: انّ اخى يشتكى بطنه، فقال اسقه عسلا، فذهب، ثمّ رجع فقال قد سقيته فلم يزل ما به، فقال (ص) اذهب و اسقه عسلا فقد صدق اللَّه و كذب بطن اخيك فسقاه ثانيا فبرأ كانّما انشط من عقال.
وقال (ص): لو كان شىء ينجى من الموت لكان السّنا و السّنّوت و السّنوت العسل.
و گفتهاند «فِيهِ شِفاءٌ» اين ضمير با قرآن شود، اى فى القرآن شفاء للنّاس من شبه القلوب، و روا باشد كه ضمير با هر دو برند كه مصطفى (ص) گفته:«عليكم بالشفائين العسل و القرآن»
و عن عبد اللَّه قال العسل شفاء من كلّ دواء و القرآن شفاء لما فى الصّدور. و قيل الضّمير يعود الى ما بيّن اللَّه من الدّلائل و الاعتبار فى البخل فيكون الشّفاء لداء الجهل يقوّ به، قوله تعالى: «إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ».
فصل
اعلم انّ النحل خلق يسوقه اللَّه حيث يشاء فاذا اتّخذت بيتا فى ملك بشر كان ما يخرج من بطونها رزقا له لحدوثه فى ملكه، فاذا تحوّلت الى ملك غيره لم يكن له المطالبة بها و كان ما تحدثه فى ملك من تحوّلت اليه من العسل له كما كان ما احدثته فى ملك الاوّل له، ثمّ كذلك كلما انتقلت فان اتّخذت فى ارض موات لا مالك لها كان عسلها لمن بادر الى اخذه و تحصيله بالحيازة و النّقل، و نفس النحل لا يصلح فيها البيع و الشرى و لا يقع عليها ملك لعدم الوصول الى احرازها بوجه من الوجوه، و ليست كالصّيد من الطير و الدّواب الّذى اذا صيد احرز و حبس حيث شاء صاحبه بقصّ اجنحة الطائر و منع الصيد من الخروج باغلاق باب او حافظ او تشكيل و النحل لا يمكن فيها هذا و اللَّه اعلم.
«وَ اللَّهُ خَلَقَكُمْ» اى اوجدكم و لم تكونوا شيئا- معنى آنست كه شما هيچيز نبوديد كه اللَّه تعالى شما را بيافريد و از عدم در وجود آورد، «ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ» پس بميراند شما را چون روزگار عمر شما برسد و اجل در رسد، كس باشد كه مرگ وى در حال طفوليّت بود و كس باشد كه در جوانى و كس باشد كه در ابتداى پيرى، «وَ مِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلى أَرْذَلِ الْعُمُرِ» و كس باشد از شما كه او را با ارذل العمر برند، و ارذل العمر أرداه يعنى الى الخرف الّذى ينقص عقله.
وكان من دعاء النبى (ص):«و اعوذ بك ان أرد الى ارذل العمر»
قتادة گفت: ارذل العمر آنست كه عمر وى بنود سال رسد و گفتهاند كه هشتاد سال و گفته اند هر چه بالاى هفتاد و پنج بود ارذل العمر است و العمر و العمر و العمر واحد.
روى انس بن مالك قال قال رسول اللَّه (ص): المولود حتّى يبلغ الحنث ما عمل من حسنة اثبت لوالده اولو الديه فان عمل سيّئة لم تكتب عليه و لا على والديه، فاذا بلغ الحنث و جرى عليه القلم امر الملكان اللذان معه ان يحفظاه و يسدّداه، فاذا بلغ اربعين سنة فى الاسلام آمنه اللَّه من البلايا الثّلث: من الجنون و الجذام و البرص، فاذا بلغ الخمسين ضاعف اللَّه حسناته، فاذا بلغ ستين سنة رزقه اللَّه الانابة اليه فيما يحبّ، فاذا بلغ سبعين سنة اجابه اهل السّماء، فاذا بلغ ثمانين سنة كتب اللَّه حسناته و تجاوز عن سيّئاته، فاذا بلغ تسعين سنة غفر اللَّه له ما تقدّم من ذنبه و ما تأخر و شفعه فى اهل بيته و كان اسمه عند اللَّه اسير اللَّه فى ارضه، فاذا بلغ ارذل العمر لكى لا يعلم بعد علم شيئا كتب اللَّه له مثل ما كان يعمل فى صحّته من الخير و ان عمل سيّئة لم تكتب عليه.
«لِكَيْ لا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئاً» اى حتّى يعود بعد العلم جاهلا و يصير كالصّبىّ الّذى لا عقل له- گفتهاند اين در شأن كسيست كه مؤمن نبود امّا مؤمن اگر چه پير شود علمى كه او را دادهاند وا نستانند. و قيل معناه لئلّا يعمل بعد عمله شيئا اى يفتر عن العمل بالعلم لانّ تأثير الكبر فى العمل اكثر منه فى العلم. و گفتهاند گردش احوال بنده آن راست كه تا خلق بنظر عبرت نگرند و بدانند كه آن خداوند كه قادرست كه بنده را از حال علم با حال جهل برد، قادر است كه او را بميراند و باز او را زنده گرداند، «إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ» كه وى جلّ جلاله داناست و تواناست بهر چه خواهد.
«وَ اللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلى بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ» اين آيت ردّى بليغ است بر مشركان كه خداى را جلّ جلاله انباز گفتند، مىگويد اللَّه تعالى افزونى داد لختى را از شما بر لختى يعنى مالك را بر مملوك، مالك آنچ خورد از مال خود خورد كه ملك دارد و دست رس دارد و مملوك آنچ خورد از غير وى خورد كه نه ملك دارد و نه دست رس، «فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا» و هم المالكون، «بِرَادِّي رِزْقِهِمْ» بجا على رزقهم لعبيدهم حتّى يكون عبيدهم معهم فيه سواء- معنى آنست كه مالك را آن افزونى رزق و مال كه او راست چيزى با بنده درم خريده خويش نمىبايد داد تا پس بنده وى با وى در آن يكسان باشد و اين مثلى است كه ربّ العالمين زد مشركان را كه آفريده وى را انباز وى مى گويند، يعنى كه شما نمى پسنديد و نه سزا مى بينيد كه بردگان شما با شما در ملك يكسان باشند چونست كه بندگان مرا با من در ملك يكسان مى كنيد؟! «أَ فَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ» استفهام بمعنى الانكار، أ فبأن انعم اللَّه عليهم جحدوا نعمه و جعلوا ما رزقهم لغيره اى اتوصلوا بنعمته الى الكفر به. قرأ عاصم: «تجحدون» بالتّاء على الخطاب، لقوله: «وَ اللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ» و الباقون بالياء على الغيبة، لقوله: «فَهُمْ فِيهِ سَواءٌ». ابن عباس گفت: اين آيت در شأن ترسايان نجران آمد كه در كار عيسى و مادر غلوّ كردند و گفتند آنچ گفتند.
«وَ اللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً» يعنى النساء- مىگويد اللَّه تعالى بيافريد از تنهاى شما زنان. قتادة گفت يعنى حوّا كه او را از نفس آدم بيافريد از استخوان پهلوى وى. و قيل معناه جعل ازواجكم بشرا من جنسكم لتأنسوا بها انس الشبيه بالشّبيه الموافق، شما را جفتانى آفريد از جنس شما، بشرى همچون شما تا با وى انس گيريد كه جنس بجنس گرايد و شكل با شكل بيارامد.
و در قرآن ازواج بسه معنى آيد: يكى زنانند چنانك اينجا گفت و در سوره البقرة و آل عمران و النساء: «أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ» يعنى الحلائل، همانست كه در سوره الزّخرف گفت: «أَنْتُمْ وَ أَزْواجُكُمْ تُحْبَرُونَ» و كذلك قوله: «وَ لَكُمْ نِصْفُ ما تَرَكَ أَزْواجُكُمْ» يعنى امرأة الرّجل.
وجه دوم ازواجست بمعنى اصناف چنانك در سوره الشّعراء گفت: «كَمْ أَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ» يعنى من كلّ صنف حسن، و دريس گفت:«سُبْحانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْواجَ كُلَّها» اى الاصناف كلّها، و فى الانعام: «ثَمانِيَةَ أَزْواجٍ» اى اصناف، و فى هود: «مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ» اى من كلّ صنفين، و فى الرّعد: «جَعَلَ فِيها زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ» اى صنفين اثنين.
وجه سوم ازواجست بمعنى قرناء چنانك در سوره الصّافات گفت: «احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَ أَزْواجَهُمْ» يعنى قرناءهم من الشّياطين، و قال تعالى: «وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ» اى قرنت نفوس الكفّار بالشياطين.
… «وَ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَزْواجِكُمْ بَنِينَ وَ حَفَدَةً» علماء تفسير مختلفاند در معنى- حفدة- ابن عباس گفت و ضحّاك و حسن و جماعتى مفسران كه حفدة چاكرانند و خدمتكاران، حفد يحفد حفدا و حفدانا اذا اسرع فى الخدمة و الحافد الخادم و الحفدة جمع كالسّفرة. و منه قول الشاعر:
| حفد الولائد بينهنّ و اسلمت | باكفّهنّ ازمّة الاجمال |
و منه ما جاء فى دعاء الوتر: و اليك نسعى و نحفد، اى نسرع الى العمل بطاعتك.
مقاتل گفت:- بنين- پسران خردند كه پدر را با ايشان انس بود و- حفدة- پسران بزرگاند كه پدر را خدمت كنند، و گفتهاند حفدة دخترانند لانّهنّ يخدمن فى البيوت اتمّ خدمة. و قيل هم اولاد الاولاد، و قيل هم ازواج البنات و هم الاختان، و قيل هم اولاد المرأة من زوج قبله، «وَ رَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ» اى من الحلال. و قيل من اللذيذ كاللّبن و العسل و الثّمار. و قيل هو ما يأتيك عفوا صفوا من غير مسئلة و فى ذلك ما
روى عبد اللَّه بن السّعدى و كان من بنى مالك بن حسل انّه كان يحدّث قال: قدمت على عمر بن الخطاب فارسل الىّ بالف دينار فرددتها فقال لم رددتها فقلت انا عنها غنى و ستجد من هو احوج منّى فقال لى خذها فانّ رسول اللَّه (ص) اعطانى عطاء فقلت يا رسول اللَّه انا عنه غنى و ستجد من هو احوج اليه منّى، فقال لى خذه هذا رزق اللَّه اذا ساق اليك رزقا لم تسئله و لم تشره اليه نفسك فهو رزق اللَّه ساقه اليك فخذه.
… «أَ فَبِالْباطِلِ يُؤْمِنُونَ» و هو الاصنام، «وَ بِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ» حيث اضافوا النّعم الى الاصنام و لم يضيفوها الى المنعم بها عليهم. قال ابن حرير: يصدّقون اولياء الشّيطان بما يحرمونه من البحيرة و اخواتها، «وَ بِنِعْمَةِ اللَّهِ» اى بما احلّ اللَّه لهم من ذلك، «هُمْ يَكْفُرُونَ» اى ينكرون تحليله.
«وَ يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ» اى و يعبد هؤلاء الكفار من دون اللَّه اصناما، «لا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقاً مِنَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ» يعنى من جهة السّماوات و الارض لانّها لا تقدر على انزال قطر من السّماء و لا تقدر على اخراج شىء من نبات الارض، «وَ لا يَسْتَطِيعُونَ» اى ليس لها الآن ملكة و لا فى استطاعتهم ان يملكوا ابدا و انتصاب «شَيْئاً» على انّه بدل من قوله رزقا او على انّه مفعول لقوله رزقا.
«فَلا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثالَ» اى لا تجعلوا له مثلا و لا تصفوا فيه شبها فانّه واحد لا مثل له و لا شبه- خداى تعالى را انباز مگوييد و او را همتا مسازيد كه او را مثل و مانند نيست، شريك و انباز نيست، آن گه گفت: «إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ» خداى تعالى داند و شما ندانيد يعنى جز از آنك اللَّه تعالى خويشتن را گفت صفت مكنيد كه بآن شناخت كه وى خود را شناسد شما وى را نشناسيد.
و قيل «فَلا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثالَ» اى لا تشبهوه بخلقه و لا تقيسوه على شىء من خلقه و ذلك انّ ضرب المثل انّما هو لتشبيه ذات بذات او وصف بوصف و تعالى اللَّه عن ذلك، «إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ» ما يكون قبل ان يكون، «وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ» قدر عظمته حيث اشركتم به.
قال الضحّاك: «فَلا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثالَ» اى لا تعبدوا من دونه مالا ينفعكم و لا يضرّكم و لا يرزقكم، «إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ» خطاء ما تضربون من الامثال و صوابه، «وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ» خطاء ذلك من صوابه. و قيل انّ اللَّه يعلم انّ ما عبد من دونه باطل و انتم جهلة لا تعلمون.
«ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا»- ضرب- اينجا بمعنى وصف است، اى وصف اللَّه شبها فيه بيان للمقصود، همانست كه گفت: «وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً» و كذلك قوله:«فَلا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثالَ» اى لا تصفوا فيه الاشباه: «وَ تِلْكَ الْأَمْثالُ نَضْرِبُها لِلنَّاسِ» اى نصفها فنبيّنها، «وَ كُلًّا ضَرَبْنا لَهُ الْأَمْثالَ- يا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ- إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا» اين همه بمعنى متقاربند.
و در قرآن ضرب است بمعنى سير كقوله: «إِذا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ- إِذا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ- وَ آخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ» يعنى يسيرون. و در قرآن ضربست بمعنى زخم زدن كقوله: «فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْناقِ» يعنى الضّرب باليدين بالسّلاح، و كقوله: «فَضَرْبَ الرِّقابِ» يعنى الضّرب بالسّلاح باليدين، و در حقّ زنان گفت: «وَ اهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ» يعنى باليدين ضربا غير مبرّح.
«ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا عَبْداً مَمْلُوكاً» مفسّران را درين آيت دو قول است: يكى آنست كه ربّ العزّه خود را مثل زد با معبود باطل كه كافران وى را انباز گفتند، مىگويد بندهاى عاجز مملوك كه بر هيچيز پادشاه نه و او را توان انفاق نه با آن خواجه كه ملك دارد و او را توان انفاق بود تا چنانك خواهد فراخ مىزيد و فراخ نفقه مى كند، ايشان هر دو برابر و يكسان نهاند، اگر چه خلق ايشان يكسانست بمعنى يكسان نهاند كه يكى عاجز است و ديگرى قادر، پس چون برابر و يكسان دارند در عبادت خداى تعالى كه قادرست و توانا و دانا بهمه چيز، خلق را دارنده و ايشان را روزى دهنده با بتى مرده از سنگ تراشيده، نه او را حركت و قوّت، نه ازو نفع و ضرّ، آن گه گفت: «الْحَمْدُ لِلَّهِ» اى ليس الامر كما يفعلون و لا القول كما يقولون، ما للاوثان عندهم من يد و لا معروف فتحمد عليه انّما الحمد الكامل للَّه خالصا لانّه هو المنعم و الرّزاق، و لكنّ «أَكْثَرُهُمْ» يعنى جميع الكفرة «لا يَعْلَمُونَ»، انّ الحمد لى لانّ جميع النّعم منّى. و قوله: «هَلْ يَسْتَوُونَ» ذكره بلفظ الجمع و هما اثنان لانّ ما عدا الواحد جمع.- قول ديگر آنست كه ربّ العزّه درين آيت مثل زد كافر را و مؤمن را: «عَبْداً مَمْلُوكاً لا يَقْدِرُ عَلى شَيْءٍ» مثل كافر است ربّ العزّه او را روزى داد و مال جمع كرد و وى را از آن مال هيچ خير و نفع نه.
… «وَ مَنْ رَزَقْناهُ مِنَّا رِزْقاً حَسَناً» اين مثل مؤمنست كه ربّ العزّه او را مال و نعمت داد و در طاعت و رضاء حق تعالى آن مال نفقه كرد نهان و آشكارا تا سعادت آخرت و نعيم باقى خود را حاصل كرد، «هَلْ يَسْتَوُونَ» اى هل يستويان هذا الفقير البخيل و الغنىّ السخىّ فلذلك لا يستوى الكافر العاصى المخالف لامر اللَّه و المؤمن المطيع له. عطاء گفت «عَبْداً مَمْلُوكاً»: بو جهل هشام است، و «مَنْ رَزَقْناهُ مِنَّا رِزْقاً حَسَناً»: ابو بكر صدّيق.
پس در بيان بيفزود و ديگر مثل زد: «وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ أَحَدُهُما أَبْكَمُ لا يَقْدِرُ عَلى شَيْءٍ» من الكلام لانّه ولد اخرس اصمّ لا يسمع و لا يبصر و لا يعقل، «وَ هُوَ كَلٌّ عَلى مَوْلاهُ» اى ثقل و وبال على وليّه و سيّده، «أَيْنَما يُوَجِّهْهُ» يرسله، «لا يَأْتِ بِخَيْرٍ» لانّه عاجز لا يفهم ما يقال له و لا يفهم عنه، اين مثل بت است كه نشنود و نگويد و نداند و نكند وانگه بارى گران است بر عابد خويش برداشتن را و فرو نهادن را و خدمت كردن وى را، «هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَ مَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ» يعنى اللَّه قادر متكلم يأمر بالتّوحيد سميع يسمع دعاءنا بصير يرى احوالنا، «وَ هُوَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ» اى يدلّكم على صراط مستقيم- مىگويد آن بت بر آن صفت كى برابر و يكسان بود با خداوند قادر متكلّم گويا و دانا و شنوا و بينا، كردگار روزى گمار بنده نواز ره نماى.
و بقول بعضى مفسّران اين مثل كافر و مؤمنست، يعنى كافر كه خير نگويد و نكند و نفرمايد و مؤمن كه بتوحيد فرمايد و بر دين حق خواند و بر منهاج شريعت و حقيقت راست رود هرگز كى برابر باشد و يكسان؟!- عطاء گفت «ابكم» ابى بن خلف است و كان كلّا على قومه لانّه كان يؤذيهم، «وَ مَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ»: حمزة بن عبد المطلب است. و گفتهاند ابكم: اسيد بن ابى العاص است و من يأمر بالعدل: عثمان بن عفّان. و قيل ضرب اللَّه هذه الامثال ليعلم انّه اله واحد و انّا لا ينبغى ان يشبّه به غيره.
«وَ لِلَّهِ غَيْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ» و المعنى و للَّه ايّها النّاس ملك ما غاب عن ابصاركم فى السّماوات و الارض دون آلهتكم الّتى تدعونها من دونه و دون كلّ ما سواه. و قيل تقديره و للَّه علم غيب السّماوات و الارض. و- الغيب- ها هنا ما لا يدرك بالحسّ و لا يفهم بالعقل. و قيل هو ما فى قوله: «إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ» الآية …
«وَ ما أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ» اين جواب كفّار قريشست كه درخاست رستاخيز استعجال مىنمودند، بر طريق استهزاء مىگفتند: «مَتى هذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ- أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ- أَيَّانَ مُرْساها» ربّ العالمين گفت: «ما أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ» ليس يريد انّ السّاعة تأتى فى اقرب من لمح البصر و لكنّه يصف سرعة القدرة و الإتيان بها- مىگويد در قدرت ما آوردن آن و نمودن آن آسانست و سهل و نزديك، آن گه هنگام آن آيد چون لمح البصر بود: تاوش چشم، كه اللَّه تعالى گويد كن: باش تا مىبود، و- السّاعة- اسم لوقت النّشور سمّى ساعة لانّه جزء يوم من يوم القيامة و اجزاء الزّمان سمّيت ساعات.
و يقال لمح فلان ببصره اذا طرف طرفا وحيا، «أَوْ هُوَ أَقْرَبُ» كلمة- او- وردت فى القرآن فى مواضع مضافة الى اللَّه عزّ و جلّ ما هى منه فى شىء من الشكّ و انّما هى لتوهم على الخلق فيها فكان قيام السّاعة فى وحائها كلمح البصر لقوم من النّاظرين و هو اقرب منه لقوم آخرين، و هكذا فى قوله: «وَ أَرْسَلْناهُ إِلى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ»، هم مائة الف عند قوم من العادّين و يظنّهم آخرون يزيدون، و قوله: «فَكانَ قابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنى» فى القسىّ تفاوت و فى قياس القامة اختلاف و قول من قال انّ- او- بمعنى- بل- فى هذه المواضع قول مرغوب عنه، «إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ»
النوبة الثالثة
قوله تعالى: «وَ أَوْحى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ» قال ابو بكر الورّاق: النّحلة لمّا اتّبعت الامر و سلكت سبلها حتّى ما امرت جعل لعابها شفاء للنّاس، كذلك المؤمن اذا اتّبع الامر و حفظ السرّ و اقبل على ربّه جعل رؤيته و كلامه و مجالسته شفاء للخلق فمن نظر اليه اعتبر و من سمع كلامه اتّعظ و من جالسه سعد- زنبور عسل جانوريست احكام شريعت بروى روان نه و سزاى خطاب و تكليف نه و آراسته عقل و تمييز نه، امّا از روى الهام و تسخير بوى فرمانى رسيد منقاد فرمان گشت، طاعت دار و فرمان بردار، متواضع وار پيش آمد تا ربّ العالمين لعاب وى شفاء خلق ساخت، بنده مؤمن را در اين اشارتى و بشارتيست، اشارتى پيدا و بشارتى بسزا، مىگويد مؤمن كه اتّباع فرمان كند و سرّ خود از مواضع نهى بپرهيزد و دل را با مشاهده حق پردازد و بتواضع پيش فرمان باز شده و نظر حق پيش چشم خويش داشته و باطن خود را از ملاحظت اغيار پاك كرده، ربّ العالمين اين چنين بنده را سبب نجات و سعادت خلق گرداند، ديدار وى شفاء دردمندان و سخن وى پند مؤمنان و مجالست وى زيادت درجه عابدان. اينست كه مصطفى (ص) گفت:«الانبياء قادة و الفقهاء سادة و مجالستهم زيادة»
وقال (ص): «مثل المؤمن مثل النّحلة تأكل طيّبا و تضع طيّبا».
قال بعض العلماء يشبه عمل المؤمن عمل النّحل من وجوه: احدها انّ النّحل يتنزّه عن الانجاس و القذرات كذلك المؤمن يتورّع عن المعاصى و الحرام الثّاني انّ جميع الطّير اذا جنّ عليها اللّيل تأوى الى او كارها و تستريح بالنّوم عن السّعى و النّحل يعمل باللّيل اكثر ممّا يعمل بالنّهار، كذلك النّاس اذا جنّ عليهم اللّيل اضطجعوا على فرش الغفلة و المؤمن ينصب قدميه و يقوم من محرابه بين يدى مولاه يشكو اليه بلواه. الثّالث انّ النّحل لا يعمل بهواه بل يتّبع اميره و لا يخرج عن طاعته، كذلك المؤمن لا يعمل بهواه بل يقتدى بائمة الدّين و آثار السّلف.
الرّابع انّ النّحل يخاف من اذى اجناس الطّير و يكف اذاه عنها، كذلك المؤمن يصل اليه اذى الخلق و لا يصل اذاه الى الخلق. الخامس انّ النّحل لا يتمكّن من عمله حتّى يسدّ على نفسه باب البيت، كذلك المؤمن لا يجد حلاوة الطّاعة الّا فى الخلوة حيث لا يراه الّا اللَّه عزّ و جل.
سفيان ثورى گفت: راهبى ديدم در ديرى نشسته، كسى از وى پرسيد كه روزگارت چونست و حالت چيست؟ گفت روزگار خود در نماز مستغرق دارم، يك ساعت نخواهم كه بمن در گذرد كه نه در نماز باشم، آن گه گفت نپندارم كه كسى ذكر بهشت و دوزخ بسمع وى رسد وانگه اوقات خود و روزگار خود نه همه بنماز بسر آرد كه نماز سبب سعادت است و پيرايه شهادت است و مظنّه مشاهدت است، آن مرد گفت راهب را كه از امل مى پرسم، امل تو در دنيا تا كجاست و چند است؟
راهب گفت هرگز گامى برنداشته ام و ننهاده كه نه گمان برده ام كه ميان هر دو مرگ در رسد. راهب گفت آن مرد را كه تو نيز حال خود با من بگوى و از بهينه اعمال خود مرا خبر ده، گفت من سر بر خاك نهم در سجود و همىگريم تا آن گه كه از آب چشم من گياه از زمين برآيد، راهب گفت: ان تضحك و انت معترف بخطيئتك خير لك من ان تبكى و انت مدلّ بعملك- راهب در وى چنان ديد كه با آن گريستن عجبست و ادلال، گفت اى جوانمرد خنده و شادى و اعتراف بگناه اوليتر از گريه و زارى و آن را بنزديك اللَّه تعالى كارى دانى و عملى پندارى و خود را بر اللَّه تعالى حقّى بينى، آن گه راهب در پند بيفزود گفت: اتّق اللَّه و ازهد فى الدّنيا و لا تنافس اهلها فيها فكن فيها كالنّحلة ان أكلت أكلت طيّبا و ان وضعت وضعت طيّبا و ان وقعت على عود لم تكسره.- در دنيا چون نحل عسل باش كه جز پاك نخورد و جز پاك ننهد و بى رنج و بى آزار رود، و اذا مرّوا باللّغو مرّوا كراما.
و يقال انّ اللَّه سبحانه اجرى سنّته ان يخفى كلّ شىء عزيز فى شىء حقير، جعل الأبريسم فى الدّود و هو اصغر الحيوانات و اضعفها و العسل فى النّحل و هو اضعف الطّيور و جعل الدّرّ فى الصّدف و هو اوحش حيوان من حيوانات البحر، و كذلك اودع الذّهب و الفضّة الحجر و الفيروزج الحجر، كذلك اودع المعرفة به و المحبّة له فى قلوب المؤمنين و فيهم من يعصى و فيهم من يخطى.
سنّت خداوند است جلّ جلاله كه هر آنچ عزيزتر و شريف تر پنهان كند در بى قدرى محقّر: عسل با حلاوت در نحل حقير نهاده، ابريشم با لطافت در آن كرمك ضعيف پنهان كرده، درّ شب افروز در صدف وحش تعبيه كرده، مشك با قيمت از ناف آهوى دشتى پديد آورده، از روى اشارت مى گويد: اى محمّد ما آن روز كه امّت ترا ستوديم و گفتيم: «كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ» آن دراز عمران بسيار طاعت را مى ديديم، آن روز كه نحل ضعيف را عسل داديم آن بازان با قوّت مى ديديم، آن روز كه آن كرمك را ابريشم داديم آن ماران با هيبت مى ديديم، آن روز كه آهوى دشتى را مشك داديم آن شيران با صولت مى ديديم، آن روز كه صدف را مرواريد داديم آن نهنگان با عظمت مى ديديم، آن روز كه عندليب را آواز خوش داديم طاووسان با زينت را مى ديديم، آن روز كه اين مشتى خاك را ثنا گفتيم ملائكه صف زده را در راه خدمت مىديديم.
| زان پيش كه خواستى منت خواستهام | عالم ز براى تو بياراستهام |
| در شهر مرا هزار عاشق بيش اند | تو شاد بزى كه من ترا خاستهام |
«وَ اللَّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ وَ مِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلى أَرْذَلِ الْعُمُرِ» بر لسان اهل معرفت و بر ذوق جوانمردان طريقت ارذل العمر آنست كه بنده را در عنفوان شباب وقتى خوش بود و ارادتى تمام و روزگارى مساعد و صحبتى نيكو، چون روزگارى در استقامت برين صفت برود آن گه ناگاه او را فترتى افتد و آن عقد ارادت فسخ كند و روى در دنيا آرد و از حطام دنيا جمع كند، سالكان راه حقيقت آن را ارذل العمر دانند و در طريقت خويش آن را ردّت شمرند. ابو بكر صدّيق از اينجاگفته: طوبى لمن مات فى النأنأة- خنك مر آن بنده اى كه در ابتداء ارادت با تازگى دل و صفاى وقت و روزگار مساعد از دنيا برود كه در درنگ روزگار تغيير احوال مىافتد و در صفا كدر مى آميزد: و اىّ نعيم لا يكدّره الدّهر، و انشدوا فى معناه:
| كان لى مشرب يصفوا برؤيتكم | فكدّرته يد الايّام حين صفا |
بو محمد جريرى وقتى مجلس ميداشت، يكى برخاست گفت اى شيخ دلى داشتم تازه و روشن و وقتى صافى و روزگارى با نظام، آه كه بر من بشوريد و آن وقت از من برفت، حيلت چيست؟- جريرى گفت: اى جوانمرد بنشين كه ما همه درين ماتم نشسته ايم، آن گه اين ابيات بر خواند:
| تشاغلتم عنا بصحبة غيرنا | و اظهرتم الهجران ما هكذا كنّا |
| و اقسمتم ان لا تحولوا عن الهوى | بلى و حياة الحبّ حلتم و ما حلنا |
| ليالى بتنا نجتنى من ثماركم | فقلبى الى تلك اللّيالى قد حنّا |
پير طريقت گفت در مناجات خويش: الهى اين چه بتر روزى است؟ ترسم كه مرا از تو جز از حسرت نه روزيست، الهى مىلرزم از آنك نه ارزم، وز آنك نه ارزم چه سازم جز از آنك مىسوزم تا ازين افتادگى برخيزم، الهى از بخت خود چون پرهيزم و از بودنى كجا گريزم و ناچاره را چه آميزم و در هامون كجا گريزم؟
الهى كان حسرتست اين دل من، مايه درد و غم است اين تن من، نيارم گفت كه اين همه چرا بهره من، نه دست رسد مرا بمعدن چاره من:
| مرا تا باشد اين درد نهانى | ترا جويم كه درمانم تو دانى |
«وَ اللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلى بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ» رزق نفس ديگرست و رزق دل ديگر و رزق روح ديگر، اما رزق نفس قومى را توفيق طاعتست و قومى را خذلان معصيت، و رزق دل قومى را حضور دلست با دوام ذكر و قومى را صفت غفلت با دوام قسوت، و رزق روح قومى را كمال معرفتست و صفاى محبّت و قومى را حبّ دنيا و شغل علاقت. و قال الفضيل: اجل ما رزق الانسان عمل يدلّه على رشده و معرفة تورث مشاهدة ربّه.
قال النّبي (ص): «انى اظل عند ربى يطعمنى و يسقينى».
«وَ لِلَّهِ غَيْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ»- قال النّهر جورى: الحقّ تعالى ستر غيبه فى خلقه و ستر اولياءه عن عباده فلا يشرف على غيبه الّا خواصّ اوليائه و لا يشرف على اوليائه الّا الصدّيقون من عباده، فالاشراف على الغيب عزيز و الاشراف على الاولياء اعزّ منه.
كشف الأسرار و عدة الأبرار// ابو الفضل رشيد الدين ميبدى جلد ۵