الاسراء - كشف الاسرار و عدة الأبراركشف الاسرار و عدة الأبرار

‏ كشف الأسرار و عدة الأبرار رشيد الدين ميبدى سورة الاسراء آیه 23-35

4- النوبة الاولى‏

(17/ 35- 23)

قوله تعالى:

«وَ قَضى‏ رَبُّكَ» خداى تو فرمود و وصيّت كرد،

«أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ» كه مپرستيد بخدايى مگر او را،

«وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً» و [وصيّت كرد و فرمود] نيز بپدر و مادر كه نيكويى كنيد با ايشان،

«إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ» اگر چنانست كه بپيرى رسند در زندگانى تو،

«أَحَدُهُما أَوْ كِلاهُما» يكى از ايشان يا هر دو،

«فَلا تَقُلْ لَهُما أُفٍّ» نگر كه ايشان را نگويى اف،

«وَ لا تَنْهَرْهُما» و بآواز بلند با ايشان سخن نگويى،

«وَ قُلْ لَهُما قَوْلًا كَرِيماً (23)» و با ايشان سخنى آزاده نيكو گوى‏

«وَ اخْفِضْ لَهُما جَناحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ» و ايشان را بفروتنى و فروترى بر تواضع و خدمتكارى در پاى آر،

«وَ قُلْ رَبِّ ارْحَمْهُما» و [اگر ايشان را مرده يابى‏] بگوى خداوند من ببخشاى بر ايشان،

«كَما رَبَّيانِي صَغِيراً (24)» چنانك مرا بپروردند و من خرد بودم.

«رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِما فِي نُفُوسِكُمْ» خداوند شما داناست بآنچ در تنهاى شماست،

«إِنْ تَكُونُوا صالِحِينَ» اگر چنانست كه از نيكانيد،

«فَإِنَّهُ كانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُوراً (25)» او تائبان را و باز گروندگان را با او آمرزگارست.

«وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ» حق خويشاوند از مال خود او را ده،

«وَ الْمِسْكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ» و درويش را و راهگذرى را،

«وَ لا تُبَذِّرْ تَبْذِيراً (26)» و مال خويش بيهوده ضايع مكن ضايع كردنى.

«إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ» ضايع كنندگان مال بيهوده،

«كانُوا إِخْوانَ الشَّياطِينِ»برادران و همكاران ديواند،

«وَ كانَ الشَّيْطانُ لِرَبِّهِ كَفُوراً (27)» و ديو خداوند خويش را ناسپاس است.

«وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ» و اگر روى‏ گردانى هنگامى از خويشاوندان و درويشان و آنچ خواهند ندارى و نتوانى،

«ابْتِغاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوها» در اميد رحمتى از خداوندى خويش كه مى‏بيوسى،

«فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَيْسُوراً (28)» فرا ايشان سخنى گوى از وعد كه دل ايشان را خوش كند [و بر تو رنج نمايد].

«وَ لا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى‏ عُنُقِكَ» و دست خويش با گردن خويش مبند،

«وَ لا تَبْسُطْها كُلَّ الْبَسْطِ» و بگزاف فرو مگشاى از همه روى،

«فَتَقْعُدَ» كه بنشينى و بمانى،

«مَلُوماً مَحْسُوراً (29)» نكوهيده در قسمت، درمانده از نفقه.

«إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشاءُ» خداوند تو مى‏ گستراند و مى‏گشايد روزى او را كه خواهد،

«وَ يَقْدِرُ» و فرو مى‏گيرد باندازه،

«إِنَّهُ كانَ بِعِبادِهِ خَبِيراً بَصِيراً (30)» كه اللَّه تعالى از بندگان خويش آگاهست، بايشان دانا و بينا هميشه.

«وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ» فرزندان خويش را مكشيد،

«خَشْيَةَ إِمْلاقٍ» از بيم درويشى،

«نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَ إِيَّاكُمْ» ما روزى دهيم هم ايشان را و هم شما را،

«إِنَّ قَتْلَهُمْ كانَ خِطْأً كَبِيراً (31)» فرزند كشتن گناهى‏ بزرگست.

«وَ لا تَقْرَبُوا الزِّنى‏» و گرد زنا مگرديد،

«إِنَّهُ كانَ فاحِشَةً» كه زنا زشتست،

«وَ ساءَ سَبِيلًا (32)» و بد راهى كه آنست.

«وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ» و مكشيد آن تن كه حرام كرد اللَّه تعالى كشتن آن،

«إِلَّا بِالْحَقِّ» مگر بفرمان خداى،

«وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً» و هر كسرا بكشتند به بيداد،

«فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً» وارث او را كرديم‏ بفرمان خويش در دين خويش دست رسى،

«فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ» تا مردم گزاف نكنند در كشتن،

«إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً (33)» كه يارى اللَّه تعالى با آن خونست.

«وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ» و گرد مال يتيم مگرديد،

«إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ» مگر بآن روى كه آن نيكوتر،

«حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ» تا آن گه كه يتيم بنگاهداشت مال خود رسد،

«وَ أَوْفُوا بِالْعَهْدِ» و پيمان خويش را باز آئيد،

«إِنَّ الْعَهْدَ كانَ مَسْؤُلًا (34)» كه شما را از پيمان بخواهند پرسيد.

«وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ» و راست پيماييد و تمام كه پيماييد،

«وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ» و بترازوى راست سنجيد،

«ذلِكَ خَيْرٌ وَ أَحْسَنُ تَأْوِيلًا (35)» شما را آن به است و نيكو سرانجام‏تر.

 

 

 

النوبة الثانية

 

قوله تعالى: «وَ قَضى‏ رَبُّكَ» ابن عباس گفت اين آيت در شأن سعد بن ابى- وقّاص فرو آمد، و- قضى- بمعنى- اوصى است هم چنان كه در سوره القصص گفت: «إِذْ قَضَيْنا إِلى‏ مُوسَى الْأَمْرَ» اى اوصيناه بالرّسالة الى فرعون، و دليل برين قراءت ابن مسعود است در شواذ: «و وصى ربك». و گفته ‏اند- قضى- اينجا بمعنى امر است، مردى پيش حسن بصرى آمد و گفت وى‏ زن خويش را سه طلاق داد.

حسن گفت: انّك عصيت ربّك و بانت منك امرأتك- بد كردى كه بخداوند خود عاصى گشتى و زن تو از تو جدا گشت، آن مرد گفت: قضى اللَّه علىّ، فقال الحسن و كان فصيحا ما قضى اللَّه، اى ما امر اللَّه و قرأ هذه الآية: «وَ قَضى‏ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ» حسن كه اين آيت بر خواند از آن بود كه قضى بمعنى امر نهاد، قومى بغلط افتادند گفتند: تكلّم الحسن فى القدر.

… «أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً» برا بهما و عطفا عليهما، احسان باپدر و مادر قرينه نهاد توحيد را، جاى ديگر گفت: «أَنِ اشْكُرْ لِي وَ لِوالِدَيْكَ» «اما يبلغان» بالف و كسر نون قراءت حمزه و كسايى است باقى «يَبْلُغَنَّ» بفتح نون خوانند بى الف، فالالف مع النّون مكسورة راجعتان الى الوالدين كليهما و النّون مفردة مفتوحة راجعة الى احدهما، و اصل امّا- ان ما- ان للشّرط و ما للتّأكيد و اكثر ما يقع الفعل بعده يقع مع النّون التّأكيد و معنى «عِنْدَكَ» اى فى حياتك، «فَلا تَقُلْ لَهُما أُفٍّ» بفتح فا قراءت مكّى است و شامى و يعقوب، «اف» بكسر فا و تنوين قراءت نافع و حفص است باقى بكسر فا بى تنوين خوانند.فالتّنوين للتّنكير و حذفه للتّعريف و المعنى: لا تقل لهما كلاما فيه ادنى تبرّم.

قال ابو عبيد الافّ و التّفّ وسخ الاصابع اذا فتلته. و قيل الافّ وسخ الظّفر و التّفّ الشّى‏ء الحقير نحو الشّظية يؤخذ من الارض، «وَ لا تَنْهَرْهُما» اى لا تكلّمهما ضجرا صائحا فى وجوههما: يقال نهرته انهره نهرا و انتهرته انتهارا بمعنى واحد و هو زجر مع صياح. و قيل هو اقصاء و طرد، من قوله: «وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ».

و قيل «لا تَنْهَرْهُما» لم تردّ هذه الكلمة لبشر الّا للرّسول فى سورة الحجرات و للوالدين ها هنا، «وَ قُلْ لَهُما قَوْلًا كَرِيماً» حسنا جميلا سهلا سلسا لا شراسة فيه. قال عطاء اى لا تسمّهما و لا تكنّهما و قل لهما يا ابتاه و يا امّاه. و عن عمر بن الخطّاب: لا تمتنع من شى‏ء يريد انّه.

معنى آيت آنست كه اگر پدر و مادر تو به پيرى رسند در حياة تو خدمت ايشان كن چنانك ايشان كردند در حال كودكى‏ تو، و اگر از پيرى و حرف بجايى رسند كه حاجت بقيّم دارند در وقت قضاء حاجت‏ تو مرا ايشان را خدمت كن و پاك كن چنانك در كودكى تو با تو كردند و در آن حال كه اذى بينى اف مگو و روى بمگردان و ضجر مشو و رنج منماى و سخن خوش گوى و در مهر و لطف مبالغت نماى. مصطفى (ص) گفت:«ليعمل البر ما شاء فلن يرى النار ابدا و ليعمل العاق ما شاء فلن يرى الجنة ابدا»

و در مناجات موسى است آن گه‏ كه اللَّه تعالى با وى سخن گفت: يا ربّ اوصنى- بار خدايا مرا وصيّت كن، گفت يا موسى: اوصيك بامّك ترا وصيّت ميكنم كه با مادر خويش نيكويى كنى، هفت بار بگفت، آن گه موسى (ع) گفت: بار خدايا وصيّت بيفزاى، فقال تعالى اوصيك بابيك ترا وصيّت ميكنم اى موسى كه با پدر نيكويى كنى، سه بار بگفت، آن گه گفت جلّ جلاله: الا انّ رضاهما رضايى و سخطهما سخطى.

و روى انّ موسى يناجى ربّه اذ رأى رجلا تحت ظلّ العرش فقال يا ربّ من هذا الّذى قد اظلّه عرشك؟- قال هذا كان بارّا بوالديه و لم يمش بالنّميمة.

و قال النّبي (ص) دخلت الجنّة فرأيت فيها رجلا سبقنى، فقلت من هذا؟- فقالوا حارثة بن النّعمان، ثمّ قال كذلكم البرّ، كذلكم البرّ. قال ابن عيينة و كان من ابرّ النّاس بامّه.

و جاء رجل من الاعراب الى رسول اللَّه (ص) فقال انّى اريد ان اغزو و جئت استشيرك، فقال أ لك والدة؟ قال نعم تركتها و هى باكية، قال الزمها فانّ الجنّة عند رجليها.

و قال (ص) «انّما يكفى مع البرّ العمل اليسير.»

و قال ابن مسعود سألت رسول اللَّه (ص) اىّ الاعمال احبّ الى اللَّه؟- قال الصّلاة لوقتها، قلت ثمّ اىّ؟- قال ثمّ برّ الوالدين.

و عن وهب بن منبه قال: انّ فى الالواح الّتى كتب لموسى وقر والديك فانّ من وقر والديه مددت له فى عمره و وهبت له ولدا يبرّه و من عقّ والديه بترت عمره و وهبت له ولدا يعقّه.

قوله: «وَ اخْفِضْ لَهُما جَناحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ» خفض الجناح كناية عن وضع النّفس موضع الطاعة مع المودة، و الاكرام مأخوذ من خفض الفراخ عند زقّ‏ة الامّات اجنحتها، آن روز كه اين آيت فرو آمد صحابه رسول كه مخاطب بودند بيشترين مادران و پدران ايشان بر شرك بودند و اين آيت در حق ايشان بر عموم فرو آمد، بر مسلمان و بر مشركان كه ربّ العزّه برّ و احسان در دنيا از فرزندان بر مادر و پدر مشرك دريغ نداشت تا آنجا كه گفت: «وَ قُلْ رَبِّ ارْحَمْهُما» امّا اين رحمت و مغفرت خواستن جز مؤمنانرا نيست. و قال ابن عباس: هو منسوخ بقوله: «ما كانَ لِلنَّبِيِّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَ لَوْ كانُوا أُولِي‏ قُرْبى‏».

و قيل هو خطاب للنّبى (ص) و المراد به امّته من غير ان يكون للنّبى (ص) فيه اشتراك لانّه (ص) فقد ابويه قبل هذا الخطاب بالاجماع، و المعنى يا ربّ تعطّف عليهما بمغفرتك و رحمتك كما تعطّفا علىّ فى صغرى و رحمانى و ربّيانى صغيرا، قوله: «كَما رَبَّيانِي» معناه اذ ربّيانى، «صَغِيراً» اذ ليس رحمة اللَّه عزّ و جل كتربية خلقه و لكنّها كلمة وضعت مكان التوقيت، كقوله عزّ و جلّ: «وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ».

روى انّ ابا هريرة كان اذا غدا من منزله لبس ثيابه، ثمّ وقف على امّه فقال السّلام عليك يا امّاه و رحمة اللَّه و بركاته، جزاك اللَّه عنّى خيرا كما ربيتنى صغيرا، فترد عليه و انت يا بنىّ فجزاك اللَّه خيرا كما بررتنى كسرة، ثمّ يخرج فاذا رجع قال مثل ذلك.

و عن ابن عباس عن النّبي (ص) قال: «ما من ولد ينظر الى والديه نظر رحمه الّا كانت له بكلّ نظرة حجّة مقبولة، قالوا يا رسول اللَّه و ان نظر اليهما فى اليوم خمس مائة مرّة قال و ان نظر اليهما فى اليوم خمس مائة مرّة، انّ رحمة اللَّه اكثر و اطيب.»

و حكى‏ انّ امرأة كانت على عهد النّبي (ص) نزل بها الموت و هى تقول من لقى من النّار ما لقيت و النّار من بين يدىّ و من خلفى و عن يمينى و عن شمالى، فاخبر بذلك النّبي (ص) فاتاها فقال يا امة اللَّه ما هذا الّذى تقولين؟- قالت بابى و امّى يا رسول اللَّه ذنبى عظيم، قال و ما هو؟- قالت امّ عجوز لى لم تكلّمنى منذ عشرين سنة، فقال النبى (ص) يا بلال اطلبها فطلبها فجاءت عجوز بيدها عكّازة فسلّمت، فقال النّبي (ص) من هذه منك؟

قالت ابنتى لا غفر اللَّه لها كنت امرها و انهاها فلطمت عينى ففقأتها، فقال ارحمى ابنتك لئلا تنطلق الى النّار، فقالت اشهد اللَّه و اشهدك يا رسول اللَّه انّى رضيت عنها، فضحكت الجارية، فقال النّبي (ص) ما اضحكك؟- قالت سرعة رحمة ربّى لما قالت عفوت فتح اللَّه لى بابا من الجنّة فاستقبلتنى ريح فاطفأت النّار، فقال النّبي (ص): الحمد للّه الّذي اعتق بى نسمة من النّار.

«رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِما» اين- اعلم- بمعنى عليم است همچون: «وَ رَبُّكَ الْأَكْرَمُ» كه بمعنى كريم است، و در تكبير نماز گويى «اللَّه اكبر» اى الكبير، و در قرآن است: «وَ هُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ» اى هين. قال المبرّد انّما يقال اكبر من فلان اذا عارضه الفلان و لا معارض ها هنا، «رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِما فِي نُفُوسِكُمْ» من الصّلاح و الفساد و البرّ و العقوق، «إِنْ تَكُونُوا صالِحِينَ» اى طايعين للَّه فى برّ الوالدين و ترك العقوق لهما، گفته‏اند صالحان اينجا تائبانند چنانك در سوره يوسف گفت:«وَ تَكُونُوا مِنْ بَعْدِهِ قَوْماً صالِحِينَ» اى تائبين، «فَإِنَّهُ كانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُوراً» فى الفاء دلالة انّ الصالحين ها هنا هم التّائبون و الاوّاب بمعنى التّائب و هو الرّاجع الى اللَّه عزّ و جل فى كلّ ما امر به المقلع عن جميع ما نهى عنه.

اوّابان فرزندانند كه از ايشان نادره‏اى در وجود آيد در حق مادر و پدر آن گه پشيمان شوند و توبه كنند، يا سخنى درشت گويند ايشان را و مقصود ايشان در آن جز خير نباشد، اللَّه تعالى ايشان را بدان نگيرد.

و قال ابن عباس:الاوّابون المسبحون، لقوله: «يا جبال او بى معه» اى سبّحى معه. و قيل هم الّذين يصلّون بين المغرب و العشاء و قيل يصلّون صلاة الضّحى و سمّى النّبي (ص) صلاة الضّحى صلاة الاوّابين.

«وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ» حق پدر و مادر بر فرزندان بيان كرد و ايشان را بر برّ و احسان با ايشان تحريض كرد آن گه برّ اقارب وصلت رحم در آن پيوست گفت: «وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ»- قربى- قرابت است همچون- هدى- بمعنى هدايت، و هى هديى فطرحت الياء الاولى للتّخفيف، اللَّه تعالى درين آيت بمواسات و مبرّت مي فرمايد خويشاوندان و نزديكان ترا در نسب، و ايشان را در مال تو حق مى‏ نهد چون درويش باشند و نيازمند و در سوره الممتحنه گشاده تر گفت كه خويشاوند مسلمان و مشرك را در مبرّت و احسان يكسان كرد، و ذلك فى قوله:«لا يَنْهاكُمُ اللَّهُ» الآية … اما خويشاوند مشرك حق صلتست در مال و در خلق، نه‏ حق واجب بحكم دين چون زكوات و صدقات و كفّارات واجبات كه مصرف آن مسلمانان‏اند و باهل شرك روا نباشد كه دهند اگر چه خويشاوند باشند.

«وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ»- قال السدى يعنى ذا القربى من رسول اللَّه (ص) فى النّسب‏ و اليه ذهب علىّ بن الحسين بن على.

روى انّ علىّ بن الحسين (ع) قال‏ لرجل من اهل الشّام أ قرأت القرآن؟- قال نعم، قال أ فما قرأت فى سورة بنى اسرائيل: «وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ» قال و انّكم للقرابة الذى امر اللَّه ان يؤتى حقّه، قال نعم،«وَ الْمِسْكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ» اينجا سخن تمام شد. آن گه ابتدا كرد بنهى تبذير گفت: «وَ لا تُبَذِّرْ تَبْذِيراً» اى لا تنفقها فى معصية اللَّه و لا فى الرّياء و السّمعة. و كانت الجاهليّة تنحر الإبل و تبذّر الاموال تطلب بذلك الفخر و السّمعة و تذكر ذلك فى اشعارها فامر اللَّه جلّ و عزّ بالنّفقة فى وجهها فيما يقرب منه و يزلف لديه. و سئل ابن مسعود ما التّبذير قال: انفاق المال فى غير حقّه.(1)

و قال مجاهد لو انفق انسان ماله كلّه فى الحق ما كان تبذيرا و لو انفق مدا فى باطل‏ كان تبذيرا.

«إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كانُوا إِخْوانَ الشَّياطِينِ» اوليائهم و اعوانهم و كلّ ملازم سنة قوم و تابع امرهم هو اخوهم. و قيل قرناؤهم فى النّار و القرينان يقال لهما اخوان، «وَ كانَ الشَّيْطانُ لِرَبِّهِ كَفُوراً» مبالغا فى الكفر، الكفران ها هنا هو كفران الرّبوبيّة.

«وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ» الاعراض ها هنا الامهال و الكفّ عن البرّ، «ابْتِغاءَ» منصوب لانّه مفعول له و الرّحمة ها هنا رزق الدّنيا، و قيل الفى‏ء و الغنيمة. درويشان صحابه چون مهجع و بلال و صهيب و سالم و خباب گاه گاه بوقت حاجت و ضرورت از رسول خداى (ص) چيزى خواستندى و رسول (ص) نداشتى و نه خواستى كه ايشان را ردّ صريح كند از شرم اعراض كردى و خاموش نشستى بر انتظار رزقى كه اللَّه تعالى فرستد و بايشان دهد، ربّ العالمين آيت فرستاد كه: «وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ» يعنى و ان تعرض عن هؤلاء الّذين امرتك ان تؤتيهم حقوقهم عند مسئلتهم اياك مالا تجد اليه سبيلا حياء منهم، «ابْتِغاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ» اى لانتظار رزق من اللَّه سبحانه ترجوه ان يأتيك، «فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَيْسُوراً» اى عدهم وعدا جميلا- يعنى در آن حال خاموش منشين و ايشان را وعده جميل ده، سخنى نرم و لطيف گوى.

فكان النّبي (ص) بعد نزول هذه الآية اذا سئل و ليس عنده ما يعطى قال: يرزقنا و اللَّه و ايّاكم من فضله،فتأويل «مَيْسُوراً» انّه ييسر عليهم فقرهم بدعائه لهم. و گفته ‏اند اين در شأن وفد مزينه آمد كه از رسول خداى مركوب خواستند و رسول (ص) گفت: «لا أَجِدُ ما أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ» قوله: «وَ لا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى‏ عُنُقِكَ» سبب نزول اين آيت آن بود كه رسول خداى (ص) نشسته بود در جمع ياران كه كودكى در آمد و گفت:

انّ امّى تستكسيك درعا- مادر من از تو پيراهنى ميخواهد، و بنزديك رسول هيچ پيراهن نبود مگر آنچ پوشيده بود، كودك را گفت آرى پديد آيد، وقتى ديگر باز آى، كودك باز گشت و با مادر گفت، مادر ديگر بار او را بفرستاد گفت: قل له انّ امّى تستكسيك القميص الّذى عليك- بگو آن پيراهن ميخواهدكه پوشيده ‏اى، رسول (ص) در خانه شد پيراهن بر كشيد و بوى داد و عريان بنشست، وقت نماز در آمد بلال بانگ نماز گفت و ياران همه منتظر، چون رسول (ص) نيامد همه دل مشغول شدند تا يكى از ايشان رفت و رسول را عريان ديد!

در آن حال جبرئيل آمد و آيت آورد: «وَ لا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى‏ عُنُقِكَ» اوّل او را نهى كرد از بخل و امساك از نفقه، ميگويد چنان نه كه يكبارگى دست از انفاق بر بند آرى مانند كسى كه دست خويش با گردن خويش بسته بود و چنان نيز نه كه از همه روى دست گشاده دارى و گسترده، يعنى كه راه ميانه گزين نه اسراف و نه تقتير، چنانك جاى ديگر گفت: «لَمْ يُسْرِفُوا وَ لَمْ يَقْتُرُوا وَ كانَ بَيْنَ ذلِكَ قَواماً» و اين دليلست كه در انفاق راه اقتصاد رفتن نيكوترست، توانگر بر قدر توانگرى و درويش بر قدر درويشى، چنانك اللَّه تعالى گفت: «لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ وَ مَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنْفِقْ مِمَّا آتاهُ اللَّهُ»، «فَتَقْعُدَ» نصب على جواب النفى، «مَلُوماً» اى مذموما فى القسمة، «مَحْسُوراً» منقطعا عن النّفقة، المحسور ها هنا بمعنى الحسير و الحسير المنقطع عن النّفقة او عن المشى و الحسرة تقطّع القلب من الندم.

پس ربّ العزّه تأديب كرد منفق را و انفاق در وى آموخت گفت:«إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشاءُ وَ يَقْدِرُ» اى يبسط النّفقة فى موضع البسط و يقدّر فى موضع التّقدير فتأدّب بتأديبه و تعلّم منه. گفته‏ اند كه درويشان را اين آيت ترغيب است در انفاق با قلت و فقر ايشان، يقول البسطان امامك فلا تمسك عن النّفقة و احسن الظن بربّك ميگويد گستراننده و بخشنده و رساننده روزى اللَّه تعالى است آن را كه خواهد چنانك خواهد رساند تو بر قدر وسع خويش انفاق باز مگير و به اللَّه تعالى ظنّ نيكو بر

همانست كه مصطفى (ص) بلال را گفت:انفق يا بلال و لا تخش من ذى العرش اقلالا،«إِنَّهُ كانَ بِعِبادِهِ خَبِيراً بَصِيراً» يعلم مصالح العباد كما قال فى الآية الأخرى: «وَ لَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ». قوله: «وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ» الاملاق قلّة النّفقة و نقص الحال و اصل الملق الخضوع- املق- يعنى حمله الفقر على الملق- ميگويد فرزندان خويش را مكشيد از بيم درويشى، قتل اينجا كنايتست از نفقه باز گرفتن، اذا امسكت النّفقة عن الولد فقد قتلته و اذا زوّجت كريمتك من فاسق فقد قطعت رحمها.

نهى در اين آيت كسى راست كه مال دارد و انفاق تواند امّا از بيم درويشى نفقه نكند، و در آن آيت ديگر گفت: «وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ مِنْ إِمْلاقٍ» كسى راست كه درويش بود و نفقه نتواند كرد. مفسران گفتند اين در شأن قومى عرب آمد كه بر عادت اهل جاهليّت دختران را زنده در خاك مى‏كردند از بيم درويشى، ربّ العالمين ايشان را از آن باز زد و خبر داد كه روزى ايشان و روزى فرزندان ايشان بر خداى تعالى است، اينست كه گفت: «نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَ إِيَّاكُمْ» تقديره فى هذه السّورة: خشية املاق بهم نحن نرزقهم و اياكم، و فى الآية الأخرى:

«نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَ إِيَّاهُمْ» اى خشية املاق بكم، «إِنَّ قَتْلَهُمْ كانَ خِطْأً كَبِيراً» قرأ ابن عامر خطاء بفتح الخاء و الطّاء مقصورة و قرأ ابن كثير خطاء بكسر الخاء و فتح الطاء ممدودة و قرأ الباقون خطأ بكسر الخاء و سكون الطّاء غير ممدودة و المعنى واحد اى انّ قتلهم كان ذنبا عظيما.- يقال خطأ يخطأ خطأ مثل اثم يأثم اثما و خطأ يخطأ خطأ مثل لحج يلحج لحجا. و قيل الخطأ الاسم لا المصدر و كذا الخطاء.

قوله: «وَ لا تَقْرَبُوا الزِّنى‏» الزّنا وطى المرأة من غير نكاح و لا ملك يمين و فيه اشارة الى انّه اذا شمّ او قبل أو صام او رقق الكلام فقد قارب الزّنا و الشّهوة داعية الى اسباب متداعية الى افعال عادية، «إِنَّهُ» اى انّ الزّنا، «كانَ فاحِشَةً» منكرا من المعاصى و افاد- كان- انه لم يزل محرما، «وَ ساءَ سَبِيلًا» اى و ساء الزّنا سبيلا، منصوب على التّمييز.

قوله: «وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ» يعنى حرّم اللَّه قتلها، و هى النّفس‏ المسلمة و كذا الذمى و المعاهد، «إِلَّا بِالْحَقِّ» يعنى الّا ان يصير قتلها حقّا بكفر بعد ايمان أو زنا بعد احصان او قتل نفس بعمد و ذلك فيماروى ابو هريرة قال قال رسول اللَّه (ص): امرت ان اقاتل النّاس حتّى يقولوا لا اله الّا اللَّه، فاذا قالوها عصموا منّى دمائهم و اموالهم الّا بحقّها و حسابهم على اللَّه.

و فى رواية قيل‏ و ما حقّها؟- قال زنا بعد احصان و كفر بعد ايمان و قتل نفس فيقتل بها،«وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً» من غير ان يأتى احدى هذه الثلث، «فَقَدْ جَعَلْنا» اى حكمنا، «لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً» اى حجّة فى قتل القاتل ان شاء او اخذ الدّية او العفو و الولىّ فى الآية الوارث و القريب الّذى بينه و بينه قرابة توجب المطالبة بدمه، فان لم يكن له ولىّ فالسّلطان وليّه، «فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ» روا باشد كه اين ضمير با قاتل شود يعنى آن كس كه بابتدا قتل كند نه با ولىّ دم و باين قول اسراف بمعنى عمد است، يك قطره خون مسلمانان ريختن بنا حق اسراف است- ميگويد مبادا كه مردم بنا حق خون ريزد و بگزاف قصد قتل مسلمان كند كه يارى اللَّه با آن خونست تا از وى قصاص كنند يا ديت ستانند، و لا يوجد قاتل النّفس الّا مرعوبا و قلّ ما يخرج من الدّنيا الّا مقتولا.

 و روا باشد كه «لا يسرف» اين ضمير با ولىّ دم شود، و اسراف آنست كه در قصاص نه آن كس را كشد كه مستوجب قتل باشد بلكه ديگرى را كشد يا افزونى جويد تا جماعتى را بيكى باز كشد و اين عادت عرب بودست كه اگر خسيسى سيد قبيله ‏اى را بكشتى اولياء دم بآن راضى نشدندى كه آن قاتل را باز كشتندى يا بر وى اقتصار كردندى.

مصطفى (ص) گفت:«ان من اعتى الناس على اللَّه ثلاثة: رجل قتل غير قاتله او قتل بذحل الجاهلية او قتل فى حرم اللَّه».

قرأ حمزة و الكسائى: «فلا تسرف» بتاء المخاطبة فيكون خطايا للقاتل ابتداء. و قيل لولىّ الدّم. و قيل خطاب للنّبى (ص) و المراد به الامّة الى يوم- القيامة، و قرأ الباقون: «فلا يسرف» بالياى و الوجه انّ الضّمير يجوز ان يعود الى القاتل ابتداء و ان لم يجز له ذكر لانّ الحال يدلّ عليه و اسرافه انّه قاتل‏ ظلما و يجوز ان يكون الضّمير عايدا الى الولىّ المذكور فى قوله: «فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً» و اسرافه انّه يقتل غير من قتل او يقتل اكثر من القاتل كما ذكرنا، «إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً» اى ولىّ المقتول هو المنصور بدفع الامام اليه القاتل فان شاء قتل او عفا او اخذ الدّية. و قيل- الهاء- كناية عن المقتول اى انّ المقتول بغير الحقّ منصور فى الدّنيا بالقصاص و فى الآخرة بجزيل الثّواب.

«وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ» الاحسن هو القيام بحفظ ماله و حسن النفقة عليه فى غير تبذير مترف او تضييق مجحف، و قيل «بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ» اى بما يحفظ اصوله و يثمر فروعه. و قيل هى التّجارة، «حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ» ثمانى عشرة سنة. و قيل الاحتلام مع ايناس الرّشد، «وَ أَوْفُوا بِالْعَهْدِ» يعنى اوامر اللَّه و نواهيه. و قيل هو العهد فى الوصيّة بمال اليتيم. و قيل كلّ عقد من متعاقدين، «إِنَّ الْعَهْدَ كانَ مَسْؤُلًا» اى مطلوبا. و قيل انّ ناقض العهد كان مسئولا عنه فحذف المضاف و اقيم المضاف اليه مقامه.

«وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ» اى لا تبخسوا النّاس فى الكيل و لا تطفّفوا و كذلك الوزن و هو قوله: «وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ» قرأ حمزة و الكسائى و حفص:«بِالْقِسْطاسِ» بكسر القاف و قرأ الباقون «بِالْقِسْطاسِ» بضمّ القاف و هما لغتان كالقرطاس و القرطاس، و القسطاس هو الميزان بلغة الرّوم صغر او كبر. و قيل هو القبّان. قال الزّجاج هو ميزان العدل اى ميزان كان من موازين الدّراهم و الدّنانير و غيرهما، «ذلِكَ خَيْرٌ» اى الايفاء اكثر بركة فى الدّنيا، «وَ أَحْسَنُ تَأْوِيلًا» اى مآلا و مرجعا فى العقبى.

 

 

 

النوبة الثالثة

 

قوله تعالى: «وَ قَضى‏ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ» خداوند حكيم، كردگار قديم، نيكوكار مهربان كريم، جلّ جلاله و عظم شأنه، و عزّ كبرياؤه- درين آيت‏ بندگان را بعبوديت مى‏فرمايد، و عبوديت سه چيز است: رؤيت منّت، و جهد خدمت، و بيم خاتمت. رؤيت منّت خليل راست كه ميگفت: «الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ». جهد خدمت حبيب راست كه وى را گفت: «ما أَنْزَلْنا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقى‏». بيم خاتمت يوسف صدّيق راست كه گفت: «تَوَفَّنِي مُسْلِماً».

هر كه در ميدان عبوديت در صف خدمت بايستاد و قدم بر گل مراد نهاد و حضرت عزّت را كعبه آمال خود ساخت، اللَّه نيز اهل مملكت را بخدمت او بدارد و در دو جهان كار وى بى وى بسازد، اينست كه مصطفى (ص) گفت:«من كان للَّه كان اللَّه له»هر كرا در عبوديّت مراقبت نيست بر بساط قربت او را مشاهدت نيست.

و بدانك سالكان راه عبوديت سه مرداند: يكى عابد- نفس وى مقهور خوف عقوبت. يكى عارف- دل وى مقهور سطوت قربت. يكى محبّ- جان وى مقهور كشف حقيقت. هر گه كه عابد خواهد تا بند مجاهدت از روزگار خود بردارد ناگاه در عنوان نامه عتاب حق نگرد، در مقام خجل سر افكنده گردد، بزبان ندامت عذر خواهد. و هر گه كه عارف خواهد تا علم شادى و بسطت بحكم قربت ظاهر كند، ناگاه سلطان هيبت حق پيدا گردد، در وهده دهشت افتد، گهى نظاره جلال كند از هيبت بگدازد، همه حيرت بر حيرت بيند، گهى نظاره جمال كند از شادى و طرب بنازد، همه نور و سرور بيند، بزبان حال گويد:

جمالك نزهتى و رضاك عيشى‏ و حبّك لى من الاديان دينى‏
با طلعت تو شب نبود نيز بگيتى‏ با دولت تو غم نبود نيز بعالم‏
چشمى كه ترا ديد شد از درد معافا جانى كه ترا يافت شد از مرگ مسلّم‏

اينست حال‏ آدمى، گه در روضه اشتياق، گه در حفره افتراق، گه در چنگ قبض اسير خود گشته، گه در قبضه بسط نواخته لطف حق.

يكى از پيران طريقت گفت: با خواص در سفرى بودم بمنزلى فرو آمديم، شيرى بيامد نزد ما بخفت، من از بيم برخاستم بر درختى شدم، تا بامداد بر شاخ‏ درخت مى‏بودم، خواص بخفت و از آن شير نينديشيد، روز ديگر چون بمنزل ديگر فرو آمديم پشه‏اى برو نشست تا بامداد از اذى پشه مى‏ناليد، گفتم اى شيخ: دوش از شير بدان عظيمى باك نداشتى و نينديشيدى امشب از پشه‏اى بدين ضعيفى چرا چندين بنالى؟- جواب داد كه دوش ما را از خود فرا گرفته بودند، از خود بربوده و رقم نيستى بر صفات ما كشيده، از خود بى خود گشته و بحق قائم شده، و امشب ما را بما باز دادند تا پشه‏اى بدين ضعيفى ما را اسير روزگار خود كرد.

… «أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً» انّ الحق جلّ جلاله امر العبد بمراعاة حقّ الوالدين و هما من جنس العبد فمن عجز عن حقّ جنسه فانّى يقوم بحقّ ربّه: و سئل ابو عثمان عن برّ الوالدين فقال ان لا ترفع صوتك عليهما و لا تنظر اليهما شزرا و لا يريا منك مخالفة فى ظاهر و لا باطن و ان تحترمهما ما عاشا و تدعو لهما اذا ماتا و تقوم بخدمة اودّائهما بعد هما-

فانّ النّبي (ص) قال: «انّ من ابرّ البرّ ان يصل الرّجل اهل ودّ ابيه، و كان النبى (ص) اذا ذبح شاة تتبع بها صدائق خديجة رضى اللَّه عنها.»

بر جمله حق پدر و مادر، گفته‏اند كه نه چيز است، پنج در زندگانى ايشان و چهار بعد از وفات ايشان- امّا آن پنج كه در زندگانى ايشانست: بهمه دل ايشان را دوست داشتن- و بزبان نيكويى گفتن- و بتن خدمت بليغ كردن- و بمال عون كردن- و فرمان ايشان بردن بآنچ رضاى خدا در آن باشد. امّا آن جهار كه بعد وفات ايشان است: خصمان ايشان را خشنود كردن- و از خيرات خويش ايشان را نصيب كردن- و ايشان را دعا گفتن- و از هر چه روان ايشان از آن بآزار بود پرهيز كردن. درين آيات حق پدر و مادر بر فرزندان واجب كرد و كيفيّت مراعات ايشان در آن بيان كرد آن گه حق خويشاوندان و نزديكان بر جمله در آن پيوست، گفت: «وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ» و ممّا يتعلّق بهذه الآية من الاخبار و الآثار.

ماروى انّ النّبي (ص) قال:« الرّاحمون يرحمهم الرّحمن ارحموا من فى الارض يرحمكم من فى السّماء، الرحم شجنة من الرّحمن فمن وصلها وصله اللَّه و من قطعها قطعه اللَّه، قال سفيان الشّجنة الشّى‏ء الملتزق.»

وروى انّه قال‏ اخبرنى جبرئيل عن اللَّه عزّ و جل: انّى انا اللَّه ذو الرّحمة خلقت الرّحم و اشتققت لهما اسما من اسمى فمن وصلها وصلته و من قطعها قطعته.

وقال (ص) اعجل الطاعة ثوابا صلة الرّحم حتّى انّ القوم ينمو اموالهم و يكثر عددهم بصلة الرّحم و انّهم لفجرة و اعجل المعصية قطيعة الرّحم و البغى.

وقال‏ يبعث اللَّه تعالى يوم القيامة الرّحم و الامانة احديهما عن يمين العرش و الأخرى عن يساره و لكلّ واحدة منهما عينان تبصران و لسان فصيح و ممرّ الخلق عليهم فلا يمرّ احد الّا و تقول الرّحم و اصل يا ربّ، قاطع يا ربّ، و تقول الامانة امين يا ربّ، خائن يا ربّ. و قال لا تنزل الرّحمة على قوم فيهم قاطع رحم.

وجاء رجل الى رسول اللَّه (ص) فقال يا رسول اللَّه انّ رحمى قد رفضونى و قطعونى فارفضهم كما رفضونى و اقطعهم كما قطعونى، قال اذا يرفضكم اللَّه جميعا و ان انت وصلت و قطعوك كان معك من اللَّه ظهير عليهم.

وقال (ص) :«ليس الواصل بالمكافى و لكن الواصل من اذا قطعت رحمه وصلها.»

و حكى عن معروف الكرخى قال: كان رجل مسرف على نفسه و لكن كان واصلا لرحمه، فلمّا مات رأيته فى المنام و بيده لواء من نور فى جمع عظيم عليهم ثياب من نور و بين ايديهم نور و من خلفهم نور و عن ايمانهم نور و عن شمائلهم نور يكاد نورهم يخطف البصر و هم يقولون بصوت رفيع: «وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ وَ الْمِسْكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ». فقلت له من هؤلاء؟- قال الواصلون للارحام، فقلت بم نلت ما نلت و قد كنت كما كنت؟- فقال بصلتى الارحام وصلت الى الانعام فى دار السّلام بين يدى ذى الحلال و الاكرام.

___________________________________________

(1) در تفسير صافى بنقل از على بن ابراهيم قمى در تفسير خود: يعنى قرابة رسول اللَّه (ص) و نزلت فى فاطمة فجعل لها فدك و المسكين من ولد فاطمة و ابن السبيل من آل محمد و ولد فاطمة.- و

فى الكافى عن الكاظم فى حديث له مع المهدى‏ ان اللَّه تعالى لما فتح على نبيه فدك و ما والاها لم يوجف عليه بخيل و لا ركاب فانزل اللَّه على نبيه: «وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ» و لم يدر رسول اللَّه من هم فراجع فى ذلك جبرئيل و راجع جبرئيل ربه فاوحى اللَّه اليه ان ادفع فدك الى فاطمة فدعاها رسول اللَّه فقال يا فاطمة ان اللَّه امرنى ان ادفع اليك فدك فقالت قد قبلت يا رسول اللَّه من اللَّه و منك … الحديث.

در مجمع البيان فى تفسير القرآن- شيخ طبرسى: و اخبرنا السيد ابو الحمد مهدى بن نزار الحسينى قراءة قال حدثنا ابو القاسم عبيد اللَّه بن عبد اللَّه الحسكانى قال حدثنا الحاكم الواحد ابو محمد قال حدثنا عبد اللَّه عمر بن احمد بن عثمان ببغداد شفاها قال اخبرنى عمر بن الحسن بن على بن مالك قال حدثنا جعفر بن محمد الاحمسى قال حدثنا حسن بن حسين قال حدثنا ابو معمر سعيد بن خثيم و على بن القاسم الكندى و يحيى بن يعلى و على بن مسهر عن فضيل بن مرزوق عن عطية العوفى عن ابى سعيد الخدرى قال‏ لما نزل قوله: «وَ آتِ ذَا الْقُرْبى‏ حَقَّهُ» أعطى رسول اللَّه (ص) فاطمة فدكا.

– قال عبد الرحمن بن صالح كتب المأمون الى عبد اللَّه بن موسى يسأله عن قصة فدك فكتب اليه عبد اللَّه بهذا الحديث رواه الفضيل بن مرزوق عن عطية فرد المأمون فدكا الى ولد فاطمة (ع).

(2)- السمعة: ما يسمع من صيت او ذكر او غيره و الفرق بين الرياء و السمعة ان الرياء يستعمل كثيرا فى الاعمال و السمعة فى الاقوال و يمكن ان يفرق بينهما بان الرياء هو التظاهر بما يخالف الباطن و السمعة هى اظهار ما يوافق الباطن بقصد الشهرة.

 

كشف الأسرار و عدة الأبرار// ابو الفضل رشيد الدين ميبدى جلد ۵

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
-+=