كشف الأسرار و عدة الأبرار رشيد الدين ميبدى سوره الاحزاب آیه 23-39
3- النوبة الاولى
(33/ 39- 23)
قوله تعالى: مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجالٌ از گرويدگان مردانىاند، صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ كه راست آمدند در آنچه پيمان كردند با خداى بر آن، فَمِنْهُمْ مَنْ قَضى نَحْبَهُ ازيشان هست كه بر وفاى خود برفت از دنيا، وَ مِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ و از ايشان هست كه چشم ميدارد، وَ ما بَدَّلُوا تَبْدِيلًا (23) و پيمان به بيوفايى بدل نكردند [و خلاف نكردند].
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ آن همه آن راست تا پاداش دهد اللَّه راستان را براستى ايشان، وَ يُعَذِّبَ الْمُنافِقِينَ إِنْ شاءَ و عذاب كند دورويان را اگر خواهد، أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ يا توبت دهد ايشان را، إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً (24) كه اللَّه تعالى آمرزگار است و بخشاينده.
وَ رَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا و باز برد اللَّه كافران را با پس، بِغَيْظِهِمْ با درد دل ايشان، لَمْ يَنالُوا خَيْراً دست بهيچ كام نرسيده، وَ كَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتالَ و بسر برد اللَّه مؤمنانرا جنگ، وَ كانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزاً (25) و اللَّه تاونده است بىهمتا از هميشه.
وَ أَنْزَلَ الَّذِينَ ظاهَرُوهُمْ آورد ايشان را كه هم پشت[1] گشتند [با قريش و غطفان]، مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ از تورية خوانان [قريظه]، مِنْ صَياصِيهِمْ از حصارهاى ايشان، وَ قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ و در دلهاى ايشان افكند بيم، فَرِيقاً تَقْتُلُونَ گروهى را ميكشيد، وَ تَأْسِرُونَ فَرِيقاً (26) و گروهى را ميگيريد
وَ أَوْرَثَكُمْ و شما را ميراث داد ازيشان، أَرْضَهُمْ وَ دِيارَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ زمين ايشان و خان و مان ايشان و مالهاى ايشان، وَ أَرْضاً لَمْ تَطَؤُها و زمينى كه هرگز درو نرفتيد، وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيراً (27). و اللَّه بر همه چيز تواناست هميشه.
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ پيغامبر من گوى زنان خويش را، إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها اگر چنانست كه شما را اين جهان مىبايد و آرايش آن، فَتَعالَيْنَ پس بيائيد، أُمَتِّعْكُنَ تا شما را چيزى دهم، وَ أُسَرِّحْكُنَ و شما را گسيل كنم و رها كنم، سَراحاً جَمِيلًا (28) رها كردنى نيكو.
وَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ اگر چنانست كه شما خداى را ميخواهيد و رسول او، وَ الدَّارَ الْآخِرَةَ و سراى آن جهانى [بهشت]، فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِناتِ مِنْكُنَّ أَجْراً عَظِيماً (29) اللَّه بساخت نيكوكاران را از شما مزدى بزرگوار.
يا نِساءَ النَّبِيِ اى زنان پيغامبر، مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ هر كه از شما كارى زشت كند و ناپسندى، پيدا كننده عقوبت، يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ دوباره او را عذاب كنند در ان جهان، وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً (30) و آن بر خداى آسانست.
وَ مَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَ رَسُولِهِ و هر كه بر ايستاد كند از شما بفرمان بردارى خداى را و رسول او را، وَ تَعْمَلْ صالِحاً و كردار نيك كند، نُؤْتِها أَجْرَها مَرَّتَيْنِ او را دهيم مزد او دوباره، وَ أَعْتَدْنا لَها رِزْقاً كَرِيماً (31) و ساختيم او را در بهشت مزدى نيكو كريم آزاده آسان.
الجزء الثانى و العشرون
يا نِساءَ النَّبِيِ اى زنان پيغامبر، لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّساءِ شما چون هيچكس از زنان ديگر نيستيد، إِنِ اتَّقَيْتُنَ اگر چنان است كه از خداى مىترسيد، فَلا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ پس سخن بناز مگوييد [با مردان بيگانه]؛ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ كه آن گه طمع كند در شما مردى كه در دل او بيمارى [دوستى زنان] است، وَ قُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفاً (32) و سخن بآزرم گوئيد و پسنديده.
وَ قَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَ و در خانهاى خويش آرام گيريد، وَ لا تَبَرَّجْنَ و نيز اظهار زينت و محاسن خويش مكنيد، تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى چنانك اهل جاهليت پيشين كردند در روزگار نادانان نخستين، وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ و نماز بپاى داريد، وَ آتِينَ الزَّكاةَ و از مال بدهيد، وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ و فرمان بريد خداى را و رسول او را، إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ ميخواهد اللَّه، لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ كه از شما ببرد همه تاشها[2] و ناخوشها، أَهْلَ الْبَيْتِ اى خاندان رسول، وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً (33) و پاك كند شما را پاك كردنى.
وَ اذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي بُيُوتِكُنَ و ياد كنيد آنچه ميخوانند در خانهاى شما، مِنْ آياتِ اللَّهِ از سخنان خداى، وَ الْحِكْمَةِ و از سنت رسول او، إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً خَبِيراً (34) كه اللَّه باريكدان است دور بين در مغز، كار آگاه، از همه چيز [از هميشه]،إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ گردن نهادگان مردان و زنان، وَ الصَّادِقِينَ وَ الصَّادِقاتِ و راستگويان مردان و زنان، وَ الصَّابِرِينَ وَ الصَّابِراتِ و شكيبايان [بر طاعت و ناكاميها] مردان و زنان، وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ و فروتنان، مردان و زنان، وَ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ و صدقه دهان مردان و زنان، وَ الصَّائِمِينَ وَ الصَّائِماتِ و روزهداران مردان و زنان، وَ الْحافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ و فرجها را گوشوانان مردان و زنان، وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ و ياد كنندگان اللَّه مردان و زنان، أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً (35) بساخت اللَّه ايشان را آمرزش و مزد بزرگوار.
وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ نيست و نبود و نيايد هيچ گرويده را نه مرد و نه زن، إِذا قَضَى اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْراً كه اللَّه فرمانى دهد و رسول او كارى گزارد ايشان را، أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ كه ايشان را گزين بود خود را و اختيار از كار و بار ايشان [جز آنكه اللَّه فرمايد و رسول او ايشان را]، وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ و هر كه سر كشد از فرمان خداى و رسول او، فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا مُبِيناً (36) او گمراه گشت گم گشتنى آشكارا.
وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ ياد كن آنكه ميگفتى آن مرد را كه نيكويى كرد اللَّه با او [براهنمايى و اسلام]، وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ و نيكويى كردى تو با او [بآزاد كردن او]، أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ كه اهل خويش نگاه دار وَ اتَّقِ اللَّهَ و از خداى بترس [و او را طلاق مده]، وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ و نهان ميداشتى چيزى در دل كه اللَّه آن را پيدا خواست كرد، وَ تَخْشَى النَّاسَ و از مردمان ميترسيدى، وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ و اللَّه سزاتر بود كه ازو ترسى، فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً اكنون كه زيد كام خويش از ان زن برآورد [و او را طلاق داد]، زَوَّجْناكَها او را بزنى بتو داديم، لِكَيْ لا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ از بهر آن تا بر مؤمنان هيچ تنگى نبود، فِي أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ در بزنى كردن زنان پسرخواندگان ايشان، إِذا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَراً كه بزنى كنند ايشان را و كام حلال خويش ازيشان برآرند، وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا (37) و كار خداى كردنى است و بفرمان او كار كردنى [هميشه و بر پى آن رفتنى].
ما كانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ نيست بر پيغامبر هيچ تنگى، فِيما فَرَضَ اللَّهُ لَهُ در آن كه اللَّه بريد او را و كرد و شريعت ساخت [از زناشويى يا بيش از چهار زن]، سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ سنت اللَّه است در پيغامبران كه گذشتند از پيش، وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَراً مَقْدُوراً (38) و همه كارهاى اللَّه باندازه است و بتقدير باز انداخته چنانك بايد.
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ ايشان كه مىرسانند پيغامهاى اللَّه، وَ يَخْشَوْنَهُ و ازو مىترسند، وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ و بنه ترسند از هيچ كس جز از اللَّه، وَ كَفى بِاللَّهِ حَسِيباً (39)، و بسنده است اللَّه بكار سازى و نگهبانى همه.
النوبة الثانية
قوله تعالى:- مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ- موضع ما نصب است بصدقوا، كما يقال: صدقتك الحديث و معاهدة اللَّه معاقدة رسوله عليه الصلاة و السلام.
و المعنى- من المؤمنين رجال وفوا بما عاهدوا اللَّه عليه، و هذا العهد ما بايعوا الرسول عليه من الجهاد معه، «صدقوا» اى- ثبتوا و صبروا على ما بايعوا عليه من الثبات فى الحرب.
در خبر صحيح است از انس مالك رضى اللَّه عنه، گفت: اين آيت در شأن عم من فرو آمد، انس بن النضر كه در غزاة بدر حاضر نبود و تحسر همى خورد، كه اول مشهدى از مشاهد رسول (ص) وقعه بدر بود و رسول در آن حاضر بود و من نبودم، اگر قتالى ديگر پيش آيد و اللَّه مرا در آن حاضر كند، اللَّه داند و بيند كه من چكنم ديگر سال غزاة احد پيش آمد، سلاح در پوشيد و در معركه حاضر شد، سعد معاذ را ديد، گفت: يا سعد و الذى نفسى بيده انّى لاجد ريح الجنة دون احد- بآن خدايى كه جان من بيد اوست كه بوى بهشت از جانب احد بمشام من ميرسد.
سعد گفت: فما استطعت لرسول اللَّه ما صنع- آنچه وى كرد از بهر رسول من نكردم و طاقت نداشتم، در جنگ پيوست و همى كوشيد تا آن گه كه كشته شد، بعد از آن او را در ميان كشتگان يافتند و هشتاد و اند جراحت در وى بود از ضربت شمشير و زخم نيزه و جرح تير، و در شأن وى اين آمد كه: صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ.
فَمِنْهُمْ مَنْ قَضى نَحْبَهُ- جابر بن عبد اللَّه گفت: رسول خدا (ص) طلحه عبيد اللَّه را ديد كه بوى برگذشت، گفت:من احبّ ان ينظر الى رجل يمشى على وجه الارض و قد قضى نحبه فلينظر الى هذا».
فَمِنْهُمْ مَنْ قَضى نَحْبَهُ اى- و فى بعهده و قضاه بتمامه كحمزة و انس بن النضر و مصعب بن عمير و غيرهم.
وَ مِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ قضاه و الفراغ منه كما قضى من مضى على الوفاء بعهده كطلحة بن عبيد اللَّه ثبت مع رسول اللَّه (ص) حتى اصيبت يده،فقال رسول اللَّه (ص): «اوجب طلحة الجنة».
قال بعض الصحابة: رأيت يد طلحة شلّاء وقى بها النبى (ص) يوم احد تقول العرب: قضى نحبه، اى- مات، و قضاء النّحب الموت. و اصل النّحب النّذر، كانّ الموت نذر على كلّ انسان. و قيل: النّحب الخطر يعنى- فرغ من خطر الحياة لانّ الحىّ على خطر ما عاش، و النّحب السير السريع، يقال: نحب فى سيره يومه اجمع، اذا لم ينزل يومه و ليلته. و النّحب النّفس، اى- فرغ من انفاسه، و النّحب الجهد و النصب، اى- فرغ من نصب العيش و جهده. و هذا كلّه يعود الى معنى الموت و انقضاء الحياة. قال الشاعر:
| قضيت نحبى فسرّ قوم | حمقى بهم غفلة و نوم |
| كانّ يومى علىّ ختم | و ليس للشامتين يوم |
وَ ما بَدَّلُوا تَبْدِيلًا اى- ما بدّلوا ما عاهدوا اللَّه عليه شيئا من التبديل لا قليلا منه و لا كثيرا.
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ- و صدقهم هو الوفاء بالعهد.
وَ يُعَذِّبَ الْمُنافِقِينَ إِنْ شاءَ- هذا الاستثناء فيه قولان: احدهما، انّ من تاب من نفاقه فاستحقّ ان يتوب عليه. و الثّاني، يعذّب المنافقين بان لا يوفقهم للتّوبة من نفاقهم ان شاء فالاستثناء من التّوفيق لا من العذاب.
أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ان تابوا، إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً لمن تاب، رَحِيماً بعباده.
رَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنالُوا خَيْراً اى- صرف اللَّه وجوه الكافرين من الاحزاب بغيظهم و حسرتهم من غير ان نالوا سرورا و لا نصرا ممّا كانوا يأملونه و يرجونه و سمّاه خَيْراً لانّ ذلك كان عندهم خيرا فخوطبوا على استعمالهم و زعمهم، و قيل: لَمْ يَنالُوا خَيْراً، اى- مالا و غنيمة من جهة المسلمين.
وَ كَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتالَ بالرّيح الّتى زلزلتهم و بالجنود من الملائكة فكبّرت الملائكة فى عسكرهم، فلمّا سمعوا التّكبير قالوا: قد بدا محمد بالسحر فانصرفوا لا يلون على شىء. و روى عن عائشة قالت: خرجت يوم الاحزاب استروح الاخبار فاذا انا برجل يقول: لبّث رويدا يلحق الهيجا جمل، فاذا اسيد بن خضير و اذا امرأة تسوق بعيرا فقلت: ما الخبر؟ فقالت: ردّ اللَّه الّذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا، و رسول اللَّه لم يمت فانزل اللَّه تعالى على لسانها الاية.
وَ كانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزاً لا يعجزه ما يريد، فعّال لما يشاء، غالب لكلّ شىء وَ أَنْزَلَ الَّذِينَ ظاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ ثمّ اخبر اللَّه عزّ و جلّ بالكفاية الأخرى و هى كفايته رسوله أمر اليهود من بنى قريظة الذين نقضوا عهد رسول اللَّه و عاونوا عليه الاحزاب فحاصرهم اياما.
وَ قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ حتّى نزلوا من غير قتال على حكم سعد فقتلوا عن آخرهم ستمائة و قيل سبعمائة.
چون رسول خدا (ص) از حرب احزاب فارغ شد دشمنان خدا و رسول، قريش وغطفان روى بهزيمت نهادند، رسول از معسكر بازگشت غنيمت يافته، و دشمن مقهور شده، و صحابه منصور شده، رسول بخانه زينب بنت جحش آمد تا از غبار و گرد سر بشويد[3]، زينب را گفت: نگر تا در مسجد هيچ كس هست؟ و وقت نماز پيشين بود.
زينب گفت: دحية الكلبى. رسول دانست كه جبرئيل است. هنوز يك نيمه سر شسته بود كه برخاست و بيرون آمد، جبرئيل را ديد بر صورت دحيه دستارى از استبرق بر سر بسته بر شترى سپيد نشسته بر پالانى از عود و جامه پالان از ديبا. گفت: يا رسول اللَّه سلاح بنهادى؟ گفت: آرى بنهادم.
گفت: عفا اللَّه عنك ما وضعت الملائكة السلاح منذ اربعين ليلة- فريشتگان چهل شبانروز است تا از بهر نصرت تو سلاح پوشيدند و هنوز به ننهادند و اكنون در قفاى دشمناند، زلزله در دل ايشان افكنده و ايشان را همى رانند و من ازيشان بازگشته ام، و بر روى جبرئيل و بر راحله وى گرد راه نشسته بود. رسول (ص) بدست مبارك خويش آن گرد همى سترد. آن گه جبرئيل گفت: يا محمد! حضرت ملك جلّ جلاله ميفرمايد كه: بحرب بنى قريظه شو. رسول منادى را فرمود تا ندا كرد:الا من كان سامعا مطيعا فلا يصلّين العصر الّا فى بنى قريظه
– هر كه خداى را و رسول را فرمان بردار است تا نماز ديگر نگزارد مگر بنى قريظه، و جبرئيل گفت: من بفرمان اللَّه از پيش مىروم به بنى قريظه تا زلزله و رعب در دل ايشان افكنم. رسول خدا (ص) علم اسلام به على داد و او را از پيش فرستاد، على چون بدر حصار ايشان رسيد، ازيشان سخنهاى ناسزا شنيد در حقّ رسول، بازگشت و مصطفى را براه ديد، على گفت يا رسول اللَّه چه باشد اگر بنفس خويش فرا نزديك آن پليدان نشوى، گفت يا على! مگر سخن ناسزا شنيدى ازيشان در حقّ من؟ گفت: نعم يا رسول اللَّه. فرمود يا على! اگر مرا بديدندى مگر نگفتندى[4].
پس چون رسول خدا بريشان رسيد، گفت:يا اخوان القردة و الخنازير هل اخزاكم اللَّه و انزل بكم نقمته؟ايشان گفتند: يا ابا القاسم تو فحاش نبودى و هرگز ناسزا نگفتى، چون است كه امروز ما را مىگويى؟! ياران رسول و مؤمنان نماز خفتن آنجا رسيدند، نماز ديگر ناگزارده،كه رسول گفته بود مبادا كه هيچ كس نماز ديگر كند مگر به بنى قريظه، آنجا نماز ديگر بگزاردند و يهود را حصار ميدادند بيست و پنج روز، گفتهاند پانزده روز تا كار بر ايشان سخت شد و رعب در دل ايشان افتاد و بدل پراكنده شدند، پس بحكم رسول فرو آمدند.
رسول فرمود: چگوييد اگر يكى هم از شما حكم كند و ما جمله بر حكم وى برويم؟ گفتند آن كيست؟ گفت: سعد معاذ پس ايشان بنزديك سعد شدند و گفتند با ما فضل كن تا همه آزاد كرد تو باشيم. سعد گفت من رضاى اللَّه جويم و از ملامت خلق باك ندارم. پس رسول فرمود يا سعد! ميان ما و ميان ايشان حكم كن، و با وى عهد بستند كه حكم وى را راضى باشند، سعد گفت حكم من كشتن مردان است، و اسير گرفتن كودكان و زنان، و قسمت كردن مال ايشان.
رسول فرمود:لقد حكمت بحكم اللَّه من فوق سبعة ارقعة.پس ايشان را يك يك همى آوردند و گردن همى زدند، تا ششصد مرد بالغ را گردن زدند و بروايتى ديگر هفتصد، يكى ازيشان كعب اسيد را گفت با ما چه خواهند كرد؟ كعب گفت مگر همه را بخواهند كشت كه يكان يكان همى برند و هيچ باز نمى آيند. حيى اخطب را بياوردند حلّه ديبا پوشيده و بر خود پاره پاره كرده و دستش واگردن بربسته، رسول را گفت در عداوت تو خود را ملامت نميكنم و بتو هيچ زارى نميكنم و باكى نيست از كشتن، كه كشتن بنى اسرائيل بيش ازين بود.
پس او را فرا پيش آوردند و گردن زدند. پيرى ديگر بياوردند تا او را بكشند يكى از ياران رسول او را بخواست، رسول آن مرد بوى بخشيد، آن مرد گفت يارانم كجااند؟ مهتر ما كعب اسيد كجاست؟ گفتند او را بكشتند، گفت حيى اخطب بآن روى چون ماه كجاست؟ گفتند او را بكشتند، پير گفت بعد ازيشان مرا چه عيش باشد و چون خوش بود! او را نيز گردن زدند، و نزل جبرئيل عليه السلام بقوله تعالى:وَ أَنْزَلَ الَّذِينَ ظاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مِنْ صَياصِيهِمْ اى- حصونهم و معاقلهم، واحدها صيصية.
وَ قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ يعنى- الرّجال وَ تَأْسِرُونَ فَرِيقاً يعنى النّساء و الذّرارىّ.وَ أَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ مزارعهم وَ دِيارَهُمْ اى- بلادهم و حصونهم وَ أَمْوالَهُمْ يعنى- المواشى و الذّهب و الفضّة و الاثاث، وَ أَرْضاً لَمْ تَطَؤُها اى- لم تقاتلوا عليها، قيل هى خيبر و قيل مكة و قيل فارس و الروم و قيل جميع ما يظهر عليه المسلمون الى يوم القيمة.وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيراً اى- الّذى انعم عليكم هذه النّعمة و كفاكم هذه الحادثة بقدرته فهو على كلّ شىء قدير.
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها- سبب نزول اين آيت آن بود كه: بعضى زنان رسول از وى چيزى خواستند از زينت دنيا بيرون از نفقه لا بدّ، و زيادتر از بلغه عيش، و بعضى رسول را رنجه داشتند بسبب غيرت چنان كه عادت زنان ضرائر بود، رسول عليه السلام ازيشان در خشم شد و سوگند ياد كرد كه يك ماه ايشان را مهجور كند و گرد ايشان نگردد.
ياران پنداشتند كه رسول ايشان را طلاق داد و سخن در آن همى گفتند، عمر خطاب گفت حقيقت اين كار من باز دانم، گفتا در پيش مصطفى شدم، گفتم: يا رسول اللَّه زنان را طلاق دادى؟ گفت نه، گفتم، مردمان در مسجد چنين ميگويند، دستورى هست كه ايشان را خبر كنم كه تو زنان طلاق ندادى؟
گفت خبر كن ايشان را كه ميخواهى. عمر گفت. بيرون آمدم بدر مسجد بآواز بلند گفتم: لم يطلق رسول اللَّه (ص) نساءه آن گه جبرئيل آمد و آيت تخيير آورد، و در آن وقت نه زن در نكاح رسول بودند، پنج از قريش: عائشة بنت ابو بكر و حفصة بنت عمر و امّ حبيبة بنت ابى سفيان و امّ سلمة بنت ابى امية و سودة بنت زمعة، و بيرون از ايشان چهار زن بودند: زينب بنت جحش الاسديه و ميمونة بنت الحارث الهلاليه و صفيه بنت حيى بن اخطب الخيبريه و جويرية بنت الحارث المصطلقيه.
چون آيت تخيير فرو آمد، رسول خدا عليه السلام ابتدا به عايشه كرد گفت يا عايشه! با تو سخنى خواهم گفت و حكمى بر تو عرض خواهم كرد، نگر تا بتعجيل جواب ندهى پيش از آن كه با پدر و مادر مشورت كنى. عايشه گفت چيست آن حكم و آن فرمان؟ رسول آيت تخيير بر وى خواند. عايشه گفت: يا رسول اللَّه و مرا درين معنى با پدر و مادر مشورت بايد كرد؟
حاجت بمشورت ايشان نيست، اخترت اللَّه و رسوله و الدّار الآخرة. رسول را آن سخن از وى عجب آمد و بدان شاد شد و اثر شادى بر بشره مبارك وى پيدا آمد، آن گه گفت يا رسول اللَّه زنان ديگر را مگوى كه من چه اختيار كردم. رسول خدا با هر زن كه آيت تخيير بر وى ميخواند ميگفت عايشه چنين اختيار كرد شما چه اختيار ميكنيد؟ آن زنان همه اقتدا به عايشه كردند و همان گفتند كه وى گفت. قال قتاده: فلمّا آثرنه عليه الصلاة و السلام و الدّار الآخرة شكرهنّ اللَّه على ذلك و حرّم على النبى التزوّج بغيرهنّ، فقال تعالى: لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ.
قوله تعالى: فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَ- فيه قولان: قال بعضهم: انما قال امتّعكنّ لانهنّ لو قلن نريد الحياة الدّنيا و زينتها كان طلاقا فيكون بعده المتعة ثمّ التّسريح لانّ هذا منه عليه السلام، كقول الرّجل لامرأته: اختارى، فقالت: اخترت لنفسى، وقع الطّلاق، و قال بعضهم هذا تخيير بين الدّنيا و زينتها، و بين الآخرة و نعيمها، فان اخترن الدّنيا طلّقهن حينئذ، فعلى هذا تقدير الاية: فتعالين اطلّقكنّ و امتّعكنّ و اسرّحكنّ سراحا جميلا لا ضرار فيه و لا مشاجرة.
إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الدَّارَ الْآخِرَةَ- كنتنّ محسنات، فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِناتِ المختارات الآخرة أَجْراً عَظِيماً يعنى- الجنّة.يا نِساءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ اى- بمعصية ظاهرة، قيل هذا كقوله عزّ و جلّ: لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ لا ان منهنّ من اتت بفاحشة. و قال ابن عباس: المراد بالفاحشة النّشوز و سوء الخلق.
يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ- قرأ ابن كثير و ابن عامر «تضعّف» بالنّون و كسر العين مشدّدا، العذاب نصب، و قرأ الآخرون «يضاعف» بالالف و فتح العين و رفع العذاب، و شدد العين اهل البصرة، قال ابو عمرو: التّضعيف اكثر من المضاعفة و تضعيف عقوبتهنّ على المعصية لشرفهنّ كتضعيف عقوبة الحرّة على الامة و تضعيف ثوابهنّ لرفع منزلتهنّ و فيه اشارة الى انهنّ اشرف نساء العالمين.
وَ مَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَ اى- من يطع منكنّ لِلَّهِ وَ رَسُولِهِ- قرأ يعقوب: من تأت منكن و من تقنت بالتاء فيهما، و قراءة العامّة بالياى، لانّ «من» اداة يقوم مقام الاسم يعبّر به عن الواحد و الجمع و المذكر و المؤنث.
وَ تَعْمَلْ صالِحاً نُؤْتِها أَجْرَها مَرَّتَيْنِ اى- مثلى اجر غيرها. قال مقاتل: كان كلّ حسنة عشرين حسنة. قرأ حمزة و الكسائى: يعمل، يؤتها، بالياى فيهما، نسقا على قوله: من يأت، و من يقنت. و قرأ الآخرون بالتاء.
وَ أَعْتَدْنا لَها رِزْقاً كَرِيماً حسنا يعنى- الجنّة.
يا نِساءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّساءِ قال ابن عباس: اى- قدر كنّ عندى ليس مثل قدر غير كنّ من النّساء الصالحات. انتنّ اكرم علىّ و ثوابكن اعظم و ذلك للتّقوى فالزمنها، فجعل التقوى شرطا لخيريّتهنّ كما جعل الامر بالمعروف و النهى عن المنكر شرطا لخيريّة هذه الامّة فى قوله: كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ و لم يقل كواحدة من النساء لانّ الاحد عامّ يصلح للواحد و الاثنين و الجمع و المذكّر و المؤنّث، قال اللَّه تعالى: بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ و قال تعالى: فَما مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حاجِزِينَ، و يحتمل ان يكون الكلام تامّا على احد من النّساء ثمّ استأنف.
فقال: إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ يعنى فى مخاطبة الاحاديث.
فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ اى- فجور و شهوة النّساء، و قيل شك و نفاق.
وَ قُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفاً يوجبه الدّين و الاسلام بتصريح و بيان من غير خضوع و لين، اى- مع الاجانب، فالمرأة مندوبة الى الغلظة فى المقالة اذا خاطبت الاجانب لقطع الاطماع.
وَ قَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَ قرأ نافع و عاصم بفتح القاف و هو من القرار، يقال: قررت بالمكان، اقرّ قرارا، اى- اقررن يعنى الزمن بيوتكنّ، فنقلت حركة العين الى القاف فانتحت و سقط الرّاء الاولى لالتقاء الساكنين، كقوله: فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ يعنى ظللتم، و قرأ الباقون بكسر القاف من الوقار، اى- كنّ اهل وقار و سكون، تقول: وقر فلان فى منزله، يقر، وقورا، اذا سكن و اطمأنّ فيه، و لم يف بهذا الا سودة بنت زمعة ما خطت باب حجرتها لصلاة و لا لحجّ لا لعمرة حتّى اخرجت جنازتها من بيتها فى زمن عمر بن الخطاب، و قيل لها: لم لا تحجّين و لا تعتمرين؟ فقالت: قيل لنا: وَ قَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَ.
وفى الخبر: خير مساجد النساء قعر بيوتهن، و هى اوّل من حمل على النّعش من النساء و التّابوت بدعة و كانت امرأة جسيمة فلمّا رأى عمر النّعش قال: نعم خباء الظعينة.
وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى- التبرّج، اظهار الزّينة و ما يستدعى به شهوة الرّجل، يقال: تبرّجت المرأة و برّجها غيرها، و البرج- الحسن يقال: برج بروجا اى- حسن، و يقال: فى عينه برج اى- سعة، و قيل: التبرّج التبختر فى المشى. و اختلفوا فى الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى، فقال ابن عباس: هى ما بين ادريس و نوح و كان الف سنة و كان النّاس زمانئذ فرقين: فرق يسكنون الجبل فى رجالهم صباحة، و فى نسائهم دمامة، و فرق يسكنون السهل فى نسائهم صباحة، و فى رجالهم دمامة، فاحتال ابليس لاهل الجبل فانزلهم الى السهل فاختلطوا فظهر فيهم الزّنا بعد ادريس، يقال: مشت امرأة منهم على نادى قوم ليس عليها الا قميص من لؤلؤلها جمال عظيم فهى اوّل من هاج الرّجال على الزّنا. و يقال:- الجاهليّة الاولى، ما بين نوح و مولد ابرهيم و هى سبع مائة سنة، و قال الشعبى: هى ما بين عيسى و محمد عليهما السلام.
و قال ابو العالية:هى زمن داود عليه السلام كانت المرأة تلبس درعا من اللؤلؤ مفرج الجانبين، لا ثوب عليها غيرها؛ و تعرض نفسها على الرّجال. و قيل:- الجاهليّة الاولى، ما ذكرنا، و الجاهليّة الأخرى قوم يفعلون مثل فعلهم فى آخر الزّمان. و قيل: الجاهلية الاولى- بمعنى القديمة و ليس لها اخرى كقوله تعالى: وَ أَنَّهُ أَهْلَكَ عاداً الْأُولى.
وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ المفروضة وَ آتِينَ الزَّكاةَ الواجبة وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فيما يأمر و ينهى.
إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ يعنى- الاثم الّذى نهى اللَّه النّساء عنه، و قيل: الرّجس- اسم لكلّ مكروه مستقذر، قال اللَّه تعالى فى صفة المنافقين: إِنَّهُمْ رِجْسٌ و الرّجس نعت للواحد و الجمع و المذكّر و المؤنث.
وفى الخبر: اعوذ بك من الرجس النجس الخبيث المخبث، الشيطان الرجيم، يقال ذلك عند دخول الخلاء.
قوله: «أَهْلَ الْبَيْتِ» نصب على المدح، و قيل نصب على النّداء و اراد باهل البيت نساء النّبي (ص) لانّهنّ فى بيته و هو رواية سعيد بن جبير عن ابن عباس،و سماهنّ:اهل البيت- فى قصة ابراهيم (ع) و ذلك فى قوله عز و جل: رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ و ذهب ابو سعيد الخدرى و جماعة من التّابعين منهم مجاهد و قتاده الى انّ اهل البيت علىّ و فاطمة و الحسن و الحسين عليهم السلام، و الدّليل عليه ما روت عائشة رضى اللَّه عنها، قالت: خرج رسول اللَّه (ص) ذات غداة و عليه مرط مرجل من شعر اسود فجلس فأتت فاطمة فادخلها فيه ثمّ جاء علىّ فادخله فيه ثمّ جاء حسن فادخله فيه ثم جاء حسين فادخله فيه ثمّ قال: إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.
وعن ام سلمه قالت: فى بيتى انزلت إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ، قالت فارسل رسول اللَّه (ص) الى فاطمة و على و الحسن و الحسين فقال: «هؤلاء اهل بيتى»، قالت فقلت: يا رسول اللَّه ما انا من اهل البيت؟ قال بلى ان شاء اللَّه.
وروى انها قالت: و انا معكم يا رسول اللَّه، قال: «انك على خير انك على خير».
و قال زيد بن ارقم: اهل بيته من حرم عليهم الصدقة: آل على و آل عقيل و آل جعفر و آل عباس؛ و الصحيح انّ المراد باهل البيت ازواج النّبي (ص) و عترته الّذين هم آله من بنى هاشم.
وَ اذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آياتِ اللَّهِ وَ الْحِكْمَةِ من اللَّه تعالى عليهنّ بان جعلهنّ اهل بيت النّبوة و معدن نزول الوحى و ازواج رسوله عليه السلام، فقال: اذكرن نعمتى فى ذلك عليكنّ و اشكرن لى ذلك فاطعننى رسولى، و المراد بالحكمة ما اوحى اللَّه الى رسوله من احكام دينه فى كتابه، و قيل: عنى بها سنن الرّسول عليه الصلاة و السلام و التلاوة لا تستعمل الا فى قراءة كتاب اللَّه، فعلى هذا هو من باب قوله: متقلدا سيفا و رمحا.
إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً باوليائه خَبِيراً بجميع خلقه.
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ- قال قتاده: لمّا ذكر اللَّه عزّ و جلّ ازواج النّبي دخلت نساء من المسلمات عليهنّ و قلن ذكرتنّ و لم نذكر و لو كان فينا خير ذكرنا، فانزل اللَّه تعالى هذه الاية.
وقال مقاتل بن حيان: بلغنى انّ أسماء بنت عميس لمّا رجعت من الحبشة مع زوجها جعفر بن ابى طالب دخلت على نساء النّبي فقالت: هل نزل فينا شىء من القرآن؟ قلن: لا، فاتت رسول اللَّه (ص): فقالت: يا رسول اللَّه انّ النساء لفى خيبة و خسار، قال و ممّ ذاك؟ قالت لانّهنّ لا يذكرن بخير كما يذكر الرّجال، فانزل اللَّه تعالى هذه الاية.
قال عطاء بن ابى رباح: من فوّض امره الى اللَّه فهو داخل فى قوله إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ، و من اقرّ بانّ اللَّه ربه و محمدا رسوله و لم يخالف قلبه لسانه فهو داخل فى قوله: وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ، و من اطاع اللَّه فى الفرض و الرّسول فى السنّة فهو داخل فى قوله: وَ الْقانِتِينَ وَ الْقانِتاتِ، و من صان قوله عن الكذب فهو داخل فى قوله: وَ الصَّادِقِينَ وَ الصَّادِقاتِ، و من صبر على الطّاعة و عن المعصيه و على الرّزيّة فهو داخل فى قوله: وَ الصَّابِرِينَ وَ الصَّابِراتِ، و من صلّى فلم يعرف من عن يمنيه و عن يساره فهو داخل فى قوله: وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ، و من تصدّق فى كل اسبوع بدرهم فهو داخل فى قوله: وَ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ، و من صام من كلّ شهر ايّام البيض- الثالث عشر و الرّابع عشر و الخامس عشر فهو داخل فى قوله: وَ الصَّائِمِينَ وَ الصَّائِماتِ، و من حفظ فرجه عمّا لا يحلّ فهو داخل فى قوله: وَ الْحافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ، و من صلّى الصلوات الخمس بحقوقها فهو داخل فى قوله: وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ. و قيل: الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ بالتّسبيح و التّحميد و التّهليل، و قيل: التّالين للقرآن.
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ نزلت فى زينب بنت جحش رباب الاسدية و اخيها عبيد اللَّه بن جحش و امّهما اميمة بنت عبد المطلب عمّة رسول اللَّه (ص).
خطب رسول اللَّه (ص) زينب على مولاه زيد بن حارثة و كان زيد مولى رسول اللَّه اشتراه من سوق عكاظ بمال خديجه، فاعتقه و تبنّاه و كان شديد الحبّ له و لابنه اسامة حتّى انّه اخّر الاضاضة عن عرفات لاجله و كان ذهب يقضى الحاجة و كان زيد اسود، افطس، فلمّا رجع قال رجل من اهل اليمن لرسول اللَّه (ص) احتبسنا لاجل هذا! فدعا رسول اللَّه عليهم.
قال الزهرى: و كانت ردّة اهل اليمن بعد رسول اللَّه من اجل تلك القصة يعنى عبد اللَّه الاسود العبسى المتنبى الّذى قتله فيروز الرّجل الصالح صاحب رسول اللَّه (ص) دخل عليه فاخذ برأسه فكسر عنقه، فلمّا خطبها رسول اللَّه على زيد قالت يا رسول اللَّه أ تخطبنى على مولى و انا ايّم قريش و بنت عمّتك؟
فقال رسول اللَّه: «انا ارضاه لك»، قالت لكنّى لا ارضاه لنفسى و كانت زينب بيضاء جملية فيها حدّة و كذلك كره اخوها عبيد اللَّه ذلك فنزلت هذه الاية، فلمّا سمعت اطاعت و رضيت و كذلك رضى اخوها، و جعلت امرها بيد رسول اللَّه، و كذلك اخوها فزوّجها رسول اللَّه (ص) منه فدخل بها و ساق رسول اللَّه (ص) اليها عشرة دنانير و ستين درهما و خمارا و درعا و ازارا و ملحفة و خمسين مدّا من طعام و ثلثين صاعا من تمر.
وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ يعنى عبيد اللَّه بن جحش وَ لا مُؤْمِنَةٍ يعنى زينب بنت جحش.
إِذا قَضَى اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْراً اى- اراد اللَّه و رسوله امرا و هو نكاح زيد لزينب.
ان يكون لهم الخيرة من امرهم يعنى- ان يختار و يريد غير ما اراد اللَّه او يمتنع ممّا امر اللَّه و رسوله به.
وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ فخالف الكتاب وَ رَسُولُهُ فخالف السنّة فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا مُبِيناً- قرأ عاصم و حمزة و الكسائى أَنْ يَكُونَ بالياى للحائل بين التّأنيث و الفعل، و قرأ الآخرون بالتّاء التأنيث الخيرة و الخيرة- الاختيار.
وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ- سبب نزول اين آية آن بود كه رسول خدا روزى در خانه زيد شد حاجتى را، زينب را ديد ايستاده و زينب زنى بود با جمال تمام قد نيكو خلقت سپيد رنگ، جامه نيكو چنان كه زنان دارند پوشيده، بچشم رسول نيكو آمد، گفت:«سبحان اللَّه مقلّب القلوب»، اين بگفت و بازگشت و زيد آن ساعت بخانه نبود، چون باز آمد زينب او را خبر داد از آنچه رسول گفت، زيد بدانست كه چيزى در دل رسول افتاد و بآن كه در حكم و قضيّت اللَّه بود كه زينب زن رسول باشد، اللَّه تعالى محبّت زينب در دل رسول افكند و نفرت و كراهت در دل زيد افكند، زيد برخاست در آن حال و پيش مصطفى شد، گفت يا رسول اللَّه زينب زنى متكبّر است و بر من تطاول مى جويد و سر بمن فرو نمى آرد و مرا بسخن درشت مى برنجاند و ميخواهم كه او را طلاق دهم،
رسول خدا گفت:«أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ اتَّقِ اللَّهَ»فى امرها- زن خويش را نگه دار و از خدا بترس و او را طلاق مده.
وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ اى- تخفى فى نفسك نكاحها ان طلّقها زيد و قال ابن عبّاس: و تخفى فى نفسك حبها. و قال قتاده: ودّ انّه طلّقها.
وَ تَخْشَى النَّاسَ فى ذلك «اى- تستحيى منهم: و قيل: تخاف لائمة النّاس ان تقولوا امر رجلا بطلاق امرأته ثمّ نكحها.
وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ- قال عمرو بن مسعود و عائشة: ما نزل على رسول اللَّه عليه الصلاة و السلام آية اشدّ عليه من هذه الاية. و قالت عائشة: لو كتم النّبي (ص) شيئا ممّا اوحى اليه لكتم هذه الاية.
حاصل اين قول آنست كه رسول خدا آن ساعت كه زينب را ديد يك نظرة مفاجاة بى تكرار و آن نظر مباح است، در دل وى محبت زينب افتاد بى اختيار، و ذلك لا يقدح فى حاله (ص) لانّ العبد غير ملوم على ما يقع فى قلبه من الودّ ما لم يقصد فيه المآثم لانّ الودّ و ميل النفس من طبع البشر.
و رسول خدا در دل كرد كه اگر زيد او را طلاق دهد من او را بزنى كنم از آنكه وحى آمده بود از پيش كه: «انّ زينب من نسائك» و اين معنى رسول در دل پنهان ميداشت و از مردم شرم ميداشت كه اظهار كند و ميترسيد كه عيب كنند و گويند مردى را طلاق زن فرمود و خود او را بزنى كرد، يا گويند زن پسر خوانده خود را بزنى كرد،و قول درست و تاويل پسنديده آنست كه زين العابدين گفت- امام على بن الحسين بن على عليهم السلام، و كذلك روى عن الحسين بن ابى الحسن البصرىّ قال: كان اللَّه عز و جل قد اعلم نبيّه (ص) انّ زينب ستكون من ازواجه و انّ زيدا سيطلّقها، فلمّا جاء زيد و قال: انّى اريد ان اطلّقها، قال له: «امسك عليك زوجك»، فعاتبه اللَّه و قال: «لم قلت امسك عليك زوجك و اخفيت؟
انّى اعلمتك انّها ستكون من ازواجك»،و هذا هو الاولى و الاليق بحال الانبياء و هو مطابق للتّلاوة، لانّ اللَّه تعالى اعلم انّه يبدئ و يظهر ما اخفاه و لم يظهر غير تزويجها منه فقال: زَوَّجْناكَها فلو كان الذى اضمره رسول اللَّه محبّتها او ارادة طلاقها لكان يظهر ذلك لانّه لا يجوز ان يخبر انّه يظهره ثمّ يكتمه فلا يظهره فدلّ انّه انّما عوتب على اخفاء ما اعلمه اللَّه انّها ستكون زوجة له و انّما اخفاه استحياء ان يقول لزيد: انّ الّتى تحتك ستكون امرأتى، و هذا قول حسن مرضىّ و اللَّه اعلم.
و قوله: وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ لم يرد انّه لم يكن يخشى اللَّه فيما سبق
فانه عليه السلام قد قال: انى اخساكم للَّه و اتقاكم له
و لكنّه لمّا ذكر الخشية من الناس ذكر انّ اللَّه تعالى احقّ بالخشية فى عموم الاحوال و فى جميع الاشياء.
قوله: فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً اى- حاجته من نكاحها زَوَّجْناكَها و ذكر قضاء الوطر ليعلم انّ زوجة المتبنّى تحلّ للمتبنّى بعد الدّخول بها. قال انس: كانت زينب تفخر على ازواج النّبي (ص) و تقول: زوّجكنّ اهاليكنّ و زوّجنى اللَّه من فوق سبع سماوات و انّ السفير لجبرئيل عليه السلام. و
عن انس رضى اللَّه عنه قال: أولم رسول اللَّه (ص) حين ابتنى بزينب بنت جحش فاشبع المسلمين خبزا و لحما.
روايت كنند از انس، گفت: چون عدّة زينب بسر آمد، رسول خدا بخطبة زينب، زيد فرستاد، چون آمد بدر سراى وى و در شدن را دستورى خواست، زينب گفت: فى اىّ شىء انا من زيد؟ او را دستورى نداد، گفت من از زيد چه باشم؟ زيد گفت: من فرستاده رسول خدا ام، زينب گفت: مرحبا برسول اللَّه و او را دستورى داد، زيد چون او را ديد ثناى وى در گرفت و او را بخصلتهاى نيكو بستود، آن گه گفت: ابشرى انّ رسول اللَّه يخطبك- بشارتت باد اى زينب كه رسول خدا ترا بزنى ميخواهد و مرا بخطبت تو فرستاد زينب بسجود در افتاد و خداى را عز و جل شكر كرد و ثنا گفت.
پس چون رسول عليه الصلاة و السلام بوى رسيد، وى فخر آوردى بر زنان ديگر و گفتى: نكاحهاى شما پدران شما بست با رسول و نكاح من ربّ العرش العظيم بست از وراء[5] هفت آسمان. و اوّل زنى كه بعد از رسول خدا از دنيا بيرون شد زينب بود، و از بس كه درويشنواز و مهماندار و بخشنده بود او را ام المساكين مي گفتند.
فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً- الوطر، كل حاجة لك فيها نهمة و كذلك الارب، و قيل: قضاء الوطر ها هنا الطّلاق، سمّى الطّلاق وطرا لانّه استيفاء الوطر منها هذا كقوله عزّ و جل: وَ حَمْلُهُ وَ فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً فسمّى الرّضاع فطاما لانّه استيفاء الرّضاع.
زَوَّجْناكَها لِكَيْ لا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ اى- اثم، فِي أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ جمع الدّعى و هو اسم لمن يدعى لغير ابيه فيدعى لمن يدعيه، يقول تعالى: زَوَّجْناكَها زينب و هى امرأة زيد الّذى تبنّيته ليعلم انّ زوجة المتبنّى حلال للمتبنّى و ان كان قد دخل بها المتبنّى بخلاف امرأة ابن الصلب لا تحلّ للاب.
وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا له معنيان، اى- و كان شأن اللَّه و مراده فى قصة رسول اللَّه (ص) و زيد و زينب مقضيّا كان اللَّه قضاها ففعلها، و المعنى الثّاني انّ امر اللَّه عز و جل باستحلال التزوّج بازواج الادعيآء ممّا وثق به و يفعل.
ما كانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيما فَرَضَ اللَّهُ لَهُ اى- قدّر له و شرع و اباح خاصة.
سُنَّةَ اللَّهِ اى- كسنّة اللَّه، نصب بنزع الخافض، و قيل نصب على الاغراء، اى- الزموا سنّة اللَّه.
فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ اى- فى الانبياء الماضين ان لا يؤاخذهم بما اباح لهم.
ميگويد بر پيغامبر تنگى نيست در آن كه اللَّه او را مباح كرده و حلال از زن خواستن بيش از چهار زن و اين خاصيت رسول است و سنّت پيغمبران گذشته، داود صلوات اللَّه عليه صد زن داشت و سليمان هفتصد زن و سيصد سريّة، و در خبر است كه رسول ما را صلوات اللَّه و سلامه عليه قوّت سى مرد بود در نكاح، و كان طاف ليلة على احدى عشرة امرأة بغسل واحد. و او را صلوات اللَّه و سلامه عليه چند خاصيّت بود: در نكاح بيش از چهار زن او را مباح بود و لو كان الى الف، و زن خواستن بى ولى و بى شهود و بى مهر، و زن خواستن بلفظ هبة، و اذا وقع بصره على امرأة و رغب فيها وجب على الزّوج طلاقها ثمّ كان له ان ينكحها من غير قضاء العدّة. اينست خاصيّت رسول و كس را با وى در آن مشاركت نيست.
وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَراً مَقْدُوراً اى- قدّر لكلّ انسان من امره ما يصلحه و يليق به و ينبغى له حدّا محدودا.
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ گفته اند اين آيت از روى معنى معطوف است و منسوق بر آنچه گفت: وَ تَخْشَى النَّاسَ، معنى آنست كه تو از مردم ميترسى در هواى زينب و در نكاح وى، چرا اقتدا نكنى به پيغامبران گذشته كه يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً غيره، از هيچ كس از مردمان ايشان را ترس نبود كه ترس ايشان همه از اللَّه بود. جايى ديگر صفت منافقان كرد كه يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً- منافقاناند كه از مردم ترسند.
چنان كه از اللَّه بايد ترسيد، بلكه منافقان از گفت مردمان بيش از آن ترسند كه از اللَّه ترسند، گفته اند كه خشيت از اللَّه خشيت عزم است فهو له محدود، و خشيت از مخلوق خشيت ظنّ است و هو فيه معذور، زيرا كه اللَّه قادر است كه بر آن گزند رساند، پس بحقيقت ازو بايد ترسيد و بر خشيت بايد زيست، و مخلوق بر هيچ گزند قادر نيست و در دست وى چيز نيست، او كه از مخلوق مىترسد ظنّى ميبرد و انديشه اى مى بود كه در آن انديشه وى معذور است، و لهذا حكى عن بعض الانبياء خوفهم من المخلوقين حكى عن ابرهيم فقال تعالى: أَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قالُوا لا تَخَفْ، و حكى عن موسى: فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسى، و حكى عن داود: فَفَزِعَ مِنْهُمْ و قال لنبيّنا (ص): وَ إِمَّا تَخافَنَ، فعذرهم فى الخوف لانّ ذلك خوف ظنّ معذور قوله: وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ اى- لا يخشون قالة الناس و لائمتهم فيما احل اللَّه لهم و فرض عليهم.
وَ كَفى بِاللَّهِ حَسِيباً حافظا لاعمال خلقه و محاسبهم.
النوبة الثالثة
قوله تعالى: مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجالٌ- سباق و سياق اين آيت، مدح صحابه رسول است و ذكر سير و بيان شرف ايشان كه اعلام اسلاماند و امان ايمان، اركان دولت و آثار ملّت و اختران سپهر دعوت، بر بساط توحيد صف پيشين ايشانند، در دفتر تفريد سطر نخستين ايشانند، ناقلان شرع و ناقدان دين ايشانند، مشاهدان وحى و تنزيل ايشانند، خواب و آرام بر خود حرام كردند تا در ميدان دين خرام كردند، روز و شب همى تاختند تا سراپرده كفر برانداختند، تخم عبادت كاشتند تا بر سعادت برداشتند، علم شعار ايشان و زهد دثار ايشان و رحمت نثار ايشان، نصرت رايت ايشان وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ آيت ايشان، سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى بدايت ايشان و سقاهم ربهم غايت ايشان. مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجالٌ در شأن ايشان. حقّ جلّ جلاله در قرآن بسه جايگه ايشان را رجال خواند: رِجالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا پاكى دوست دارند و بپاكى كوشند از آنكه دين اسلام را بنا بر پاكى است.
قال النّبي (ص): «بنى الدّين على النّظافة».
وقال (ص): «انّ اللَّه تعالى طيّب لا يقبل الا الطيّب»- اللَّه پاك است، هر چه صفت پاكى دارد از اقوال و افعال و حركات و سكنات تو آن را بپذيرد و در جريده سعادت بنويسد و هر چه بتو آلوده بود از جميع سعادت ننويسد و نه پذيرد، بهشت جوهرى پاك است، قرآن مجيد ازو خبر چنين داد كه: وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ، اگر آلايشى دارى راهت ندهند و اگر بصفت پاكى روى ترا گويند: سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ.
و آنجا كه فرمود: رِجالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ايشان را بصفت ذكر بستود يعنى كه دنيا و مشغله دنيا ايشان را از ذكر اللَّه باز ندارد، پيوسته زبان ايشان در ذكر باشد و دل در مهر، هر كه قدم در كوى توحيد نهاد و قلم بر لوح در سعادت وى برفت، بر منشور دولت او اين طغرا كشيدند كه: وَ اذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً- فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ يك ساعت او را از ذكر خويش غافل نگذارند، مهجور آن مهجور كه از ذكر او غافل باشد و از جمال نام او محروم، اگر همه انبيا خواهند كه مهجورى را بجمال يك كلمت از كلمات ذكر بينا گردانند نتوانند، زيرا كه كليد گنج ذكر بدست توفيق است و هر آن ذكرى كه از سر غفلت رود و دل از آن بىخبر بود هم چنان است كه آن حارس كه بر بام قلعه بانك بر ميدارد و دزد نقب ميبرد، حارس ميگويد: من مىبينم هاى اى دزد! و لكن دزد كالا مىبرد و بگفت او مبالات نكند داند كه او مىنبيند و بعادت و غفلت چنان ميگويد. باز در خانهاى كه صعلوكى باشد، زهره ندارد دزد كه گرد آن خانه گردد «إِنَّ عِبادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطانٌ».
اى جوانمرد! نكته اى بشنو كه هزار جان ارزد: آدم و حوا در بهشت بودند فرمان آمد كه اى آدم و اى حوا! از من مشغول مگرديد و از ذكر من غافل مباشيد كه شيطان دزد است مترصد بنشسته تا چون راه زند بر شما، يك طرفة العين قوّت ذكر ازيشان وا ايستاد، دزد درآمد و بر ايشان راه بزد. از جناب جبروت عتاب آمد كه اى آدم چرا عهد ما فراموش كردى؟
آدم گفت: بار خدايا امانم ده، زينهارم ده تا جوابى بدهم، خطاب آمد كه اى آدم ترا امان دادم چه خواهى گفت؟ آدم گفت: «إِنَّ فِي ذلِكَ لَذِكْرى لِمَنْ كانَ لَهُ قَلْبٌ»، يادگار در دل توان داشت، تو دل ببردى، ذكروا دل بشد خانه خالى ماند، دزد درآمد دستش گشاده شد فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطانُ عَنْها. خداوندا! اكنون كه كار افتاد، كريم تويى! بكرم خود اين بيچاره را ميزبانى كن.
سديگر جاى كه در قرآن صفت مردان گفت، اين آيت ورد است: رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ مردانى كه وفاى عهد صفت ايشان، صدق در قول و عمل سيرت ايشان، در راه خدا از بهر اعزاز دين و اعلاء كلمه حق تن سبيل كردن و جان در خطر نهادن پيشه ايشان.
اينست كه ربّ العالمين فرمود:فَمِنْهُمْ مَنْ قَضى نَحْبَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ- صد هزار جان مقدّس فداى آن ضربت قهر باد كه در ميدان وفا بر صفات آن مردان كار زارى روز احد فرو آمد. رسول خدا ايشان را گفت:«زمّلوهم و دمائهم فانّهم يبعثون يوم القيامة و اوداجهم تشخب دما، اللون لون الدّم و الرّيح ريح المسك»
– فردا كه ايشان را حشر كنند، آن قطرهاى خون از صفات ايشان در عرصات قيامت بر بساط عزّت همى چكد، و غرض از آن جلوهگرى آن بود تا خلق بدانند كه كشتگان راه خدا كداماند.
در خبر صحيح است كه از رفتگان هيچ كس را بدين عالم فانى رغبتى نباشد مگرشهيدان راه حق را كه خواهند كه ايشان را بدين عالم سفلى باز فرستند تا در وفا و رضاى او ديگر باره جان را فدا كنند. عجب نيست گر آن جوانمردان در راه خدا تن سبيل ميكردند و جان همى باختند كه هر جا كه نقطه صدق پيدا گردد، حقيقت عشق مرگ از جانش برخيزد، زيرا كه وعده لقا بدر مرگ است انكم لن تروا ربكم حتى تموتوا و عزّت قرآن درخواست اين ميكند كه فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ.
اگر در صدق محبّت قدمى دارى، يا در تمنّى وصال او بيقرار گشتهاى، روز مرگ را بجان و دل استقبال كن كه روز بار و هنگام وصال آن روز است و وعده لقا آنجا. و در خبر است كه«لا راحة للمؤمن من دون لقاء ربه».
آورده اند كه موسى كليم صلوات اللَّه عليه عزرائيل پيش وى آمد تا قبض روح وى كند، موسى گفت نخست اين پيغام من بحضرت عزّت برسان كه هيچ دوست ديدى كه از دوست خود جان بستاند؟ عزرائيل آن پيغام بگزارد، جوابش دادند كه وا او بگو كه هيچ دوست ديدى كه ديدار دوست خود نخواهد؟«من احبّ لقاء اللَّه احبّ اللَّه لقاه و من كره لقاء اللَّه كره اللَّه لقاه».
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ فى الدّنيا بالتمكين و النّصرة على العدوّ و اعلاء الرّاية و فى الآخرة بجميل الثّواب و جزيل المآب و الخلود فى النّعيم المقيم و التقديم على الامثال بالتكريم و التعظيم- ميگويد صادقان را پاداش كردار دهد هم در دنيا و هم در عقبى، در دنيا ايشان را وقت خوش دهد بر استعمال علم و تعظيم امر و اتّباع سنت، و در عقبى ايشان را زندگانى خوش دهد ميان سماع و شراب و ديدار، عيشى بى عتاب و نعمتى بى حساب و ديدارى بى حجاب. و گفته اند جزاء صدق ايشان در دنيا آنست كه كيد شيطان و مكر دشمن از ايشان دفع كند. بو يزيد بسطامى را گفتند: كار تو با ابليس چونست؟ گفت: جيراننا فى امن منه- همسايگان ما بحشمت ما از وساوس او بر آسوده اند، سى سال گذشت تا ابليس را ياراى آن نبودست كه قدم در كوى ما نهد، قال اللَّه تعالى:إِنَّ عِبادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطانٌ.
ابراهيم خواصّ گويد: وقتى در باديه ره گم كردم، شخصى را ديدم كه آمد و مرا بس راه آورد، گفتم تو كيستى؟ گفت مرا نمىدانى؟! منم آن سر بى دولتان كه مرا ابليس گويند. گفتم چونست كه كار تو آنست كه مردم را از راه برى نه براه باز آرى؟ گفت من بيراهان را از راه برم، امّا آنان كه بر سر راه حق باشند بايشان تقرّب كنم و بخاك قدم ايشان تبرّك نمايم.
اى جوانمرد! عنايت ازلى گوهر صادقان را رنگى دهد كه هر كه در ايشان نگرد اگر بيگانه بود آشنا گردد، ور عاصى بود عارف گردد، ور درويش بود توانگر گردد.
ابراهيم ادهم گفت: وقتى كشش روم در باطن من سر برزد، گفتم آيا چه حال است اين و از كجا افتاد اين كشش در باطن من؟! همى سر بزدم و رفتم تا بدار الملك روم در سرايى شدم، جمعى انبوه آنجا گرد آمده، آن زنارهاى ايشان بديدم، غيرت دين در من كار كرد، پيراهن از سر تا پاى فرو دريدم و نعرهاى چند كشيدم، آن روميان فراز آمدند و همى پرسيدند كه ترا چه بود و در تو چه صفرا افتاد؟ گفتم من اين زنارهاى شما نمى توانم ديد.
گفتند همانا تو از محمّديانى؟ گفتم آرى من از محمّديانم. گفتند كارى سهل است بما چنين رسيد كه سنگ و خاك بنبوّت محمد گواهى ميداد و از جماديّت اين زنارهاى ما حالت آن سنگ و خاك دارد، اگر با تو صدقى هست از خدا بخواه تا اين زنارهاى ما بنبوّت محمد گواهى بدهد تا ما در دائره اسلام آئيم. ابراهيم سر بر سجده نهاد و در اللَّه زاريد، گفت: خداوندا! بر من ببخشاى و حبيب خويش را نصرت ده و دين اسلام را قوى كن. هنوز آن مناجات تمام ناكرده كه هر زنارى بزبانى فصيح ميگفت:«لا اله الا اللَّه محمد رسول اللَّه». ايشان چون آن حال ديدند زنارها بگسلانيدند و نعره هاى شوق زدند و گفتند: لا اله الا اللَّه محمد رسول اللَّه.
اى جوانمرد! آثار نظر صادقان بهر خارستان خذلان كه رسد عبهر دين بر آيد، بركات انفاس ايشان بهر شورستان ادبار كه تابد عنبر عشق بوى دهد، اگر بمفلس نگرند توانگر شود، اگر بزنار دار نگرند مقبول درگاه عزّت شود.
إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ … ربّ العالمين منّت مى نهد بر مصطفى عربى كه خواست ما و حكم ما آنست كه اهل بيت تو پاك باشند از هر چه آلايش خلقيّت است و اوساخ بشريّت، تا- از خانه بكدخداى ماند همه چيز الطَّيِّباتُ لِلطَّيِّبِينَ وَ الطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّباتِ- گفته اند كه «رجس» ايدر افعال خبيثه است و اخلاق دنيّه، افعال خبيثه فواحش است ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ، و اخلاق دنيّه هوى و بدعت و بخل و حرص و قطع رحم و امثال آن، ربّ العالمين ايشان را بجاى بدعت سنّت نهاد، و بجاى بخل سخاوت، و بجاى حرص قناعت، و بجاى قطع رحم وصلت و شفقت.
آن گه فرمود:وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً- و شما را پاك مىدارد از آنكه بخود معجب باشيد يا خود را بر در اللَّه دالّتى دانيد يا بطاعت و اعمال خود نظرى كنيد.
پير طريقت گفت: نظر دو است: نظر انسانى و نظر رحمانى. نظر انسانى آنست كه تو بخود نگرى، و نظر رحمانى آنست كه حق بتو نگرد، و تا نظر انسانى از نهاد تو رخت بر ندارد نظر رحمانى بدلت نزول نكند. اى مسكين! چه نگرى تو باين طاعت آلوده خويش و آن را بدرگاه بى نيازى او چه وزن نهى، خبر ندارى كه اعمال همه صدّيقان زمين و طاعات همه قدسيان آسمان اگر جمع كنى در ميزان جلال ذى الجلال پر پشه اى نسنجد. لكن او جلّ جلاله با بى نيازى خود بنده را به بندگى مى پسندد و راه بوى مى نمايد، اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبادِهِ لطيف است به بندگان خويش. ميگويد لطف ما بين و رحمت از ما دان و نعمت از ما خواه وَ سْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ.
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ … ربّ العالمين درين آيت بندگان خود را در رفتن راه دين منازل روشن مىنمايد و آن گه ايشان را بلطف خود در آن روش مى ستايد و برحمت خود مزد عظيم و ثواب كريم مىدهد، خود راه مى نمايد و خود بر روش ميدارد و آن گه بنده را در آن مى ستايد. اينت كرم و لطافت! اينت رحمت و رأفت! «إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ» مسلماناناند احكام شريعت را گردن نهاده و در راه حقيقت خويشتن رابيفكنده، الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ مؤمناناند با قرار زبان و تصديق از ميان جان و عمل باركان، وَ الْقانِتِينَ وَ الْقانِتاتِ طاعت گزاراناند و فرمان برداران؛ بروز در كار دين و بشب در خمار شربت يقين، وَ الصَّادِقِينَ وَ الصَّادِقاتِ راستاناند هم در گفتار هم در كردار هم در عقد و هم در عهد، وَ الصَّابِرِينَ وَ الصَّابِراتِ شكيباياناند در نزول بليّات و مفاجات قضيّات، وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ شكستگاناند در نزول بليّات و مفاجات قضيّات، وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ شكستگاناند و فروتنان بحكم رضا داده و بقدم عجز پيش سلطان حقيقت ايستاده، وَ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ بخشندگاناند هم بمال و هم بنفس، حقّ هيچ كس بر خود بنگذاشته و از راه خصومت با خلق برخاسته، وَ الصَّائِمِينَ وَ الصَّائِماتِ ممسكاناند از ناشايست، خاموشاناند از ناپسند بحكم طريقت، روزهداران بر وفق شريعت، وَ الْحافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ پاسداراناند ظاهر خود را تا در حرام نيوفتند، گوشواناناند باطن خود را تا خلق نبينند، وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ خداى را ياد كنندگاناند بزبان و يادداشتگاناند بدل.
پير طريقت گفت: اى يادگار جانها و ياد داشته دلها و ياد كرده زبانها! بفضل خود ما را ياد كن و بياد لطفى ما را شاد كن. اى قائم بياد خويش و زهر ياد كننده بياد خود پيش! ياد تو است كه ترا به سزا رسد و رنه از رهى چه آيد كه ترا سزد.
الهى! تو بياد خودى و من بياد تو، تو برخواست خودى و من بر نهاد تو.
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً اليوم سهولة العبادة و دوام المعرفة؛ و غدا تحقيق السول و نيل ما فوق المأمول.
______________________________
[1] ( 1)- نسخه الف: هام يشت.
[2] ( 1)- تاش: كلفى باشد كه بر روى و اندام مردم پديد آيد و آن را عوام« ماه گرفت» خوانند.( برهان قاطع)
[3] ( 1)- نسخه الف: بشورد.
[4] ( 2)- نسخه الف: بديدنديد مگر نگفتنديد.
[5] ( 1)- نسخه الف: و ر
[6] ( 1)- دروشان درخشان.
كشف الأسرار و عدة الأبرار// ابو الفضل رشيد الدين ميبدى جلد۸